I see you've got an audience for this little stunt? | Open Subtitles | أرى انك احضرت بعضاً من الجمهور . لهذة المكيدة |
Ladies and gentlemen, you constitute our jury for this trial. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لقد تم تشكيل لجنة محلفين لهذة المحاكمة |
I just wanted to let you know I'm really looking forward to this exciting and academically enriching trip. | Open Subtitles | انا اردتك فقط ان تعلمى اننى اتطلع للتعرف على هذة الاثارة واننى متحمسا جدا لهذة الرحلة |
And I realize... that all this week... you were guiding me to this moment. | Open Subtitles | وأدركت أن كل هذا الأسبوع أنتٍ تقوديني لهذة اللحظة |
We've confirmed that this bunker can only generate oxygen and food for 1,200 people for that length of time. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت |
to that end, any members who have not submitted their list for review and approval should do so today. | Open Subtitles | لهذة الغاية أي عضو لم يقم بتقديم قائمته للمراجعة والموافقة |
Well, apparently seizures are a side effect for these pills that I'm also being paid to take. | Open Subtitles | ايضا، من الواضح ان التشنجات اثر جانبي لهذة الحبوب التي ايضا يدفع لي لأخذها. |
And why should she trust me if I'm just gonna blow into town for the weekend and leave? | Open Subtitles | ولماذا عليها أن تثق بي إن كنتُ سأبقى في المدينة لهذة العطلة وأرحل؟ |
And I stand by, and am very proud, of what good I have done for this school. | Open Subtitles | ووقفت لجانبهم وانا فخورة بما قدمته لهذة المدرسة |
I don't think I'm the right man for this job anymore. | Open Subtitles | لا أعتقد أني الرجل المناسب لهذة الوظيفة بعد الأن |
I'm so perfect for this job! | Open Subtitles | أنا مثالي لهذة الوظيفة , أنا فقط عليّ أن أذهب |
You were right: I wasn't ready for this mission. | Open Subtitles | لقد كنت على حق , لم اكن جاهز لهذة المهمة |
All right, as I said, there are four steps to this trick. | Open Subtitles | حسناً , كما قلت هناك أربعة خطوات لهذة الخدعة |
All I've done is bring honor to this department, to this name. | Open Subtitles | كل ما فعلت هو جلب الفخر لهذة المنظمة لهذا الإسم |
I insist, out of respect to this august body and our history of civil discourse, that we all engage in a long and thorough debate on the matter and then wise up and vote the goddamn thing into law. | Open Subtitles | أنا أصر لهذة الهيئة الموقرة و لتاريخنا من الخطابات المدنية بأننا جميعا نشارك في |
And in the other schools nearby, the students who need correcting and need to transfer, isn't it obvious that they will all choose to come to this school? | Open Subtitles | وفي المدارس المجاورة, الطلاب المحتاجين لتصحيح أو نقل أليس من الواضح بأنهم جميعاً سيختارون القدوم لهذة المدرسة؟ |
And for that mother to hold its child, against its conscience, against its will, is that not tyranny? | Open Subtitles | وبالنسبة لهذة الام اذا تمسكت بولدها ضد شغفة ضد رغبتة هل هذا ليس استبداد؟ |
Make me some noise for that move right there. I'm not joking with you people. | Open Subtitles | صفقوا لهذة الحركة ايها الناس انا لا امازحكم |
It's time for that guy to go out and stand on his own two feet, like I did when I came to this country with nothing. | Open Subtitles | حان الوقت لهذا الرجل للخروج والوقوف علي قدميه مثلما فعلتُ عندما جئتُ لهذة الدولة بدون أي شئ |
We could have gone to that Hollywood party if we wanted to. | Open Subtitles | كان يمكننا الذهاب لهذة لهذه الحفلة لو أردنا |
I have laid the groundwork for these questions to be raised. | Open Subtitles | لقد وضعت الاساس لهذة الاسئلة الي تثار |
And I think you'll be the perfect woman for the job. | Open Subtitles | وأظن أنكِ ستكوني المرأة الممتازة لهذة المهمة. |
I am a husband, I am a father, and I am a son of this nation, and never before have I been more proud, more optimistic. | Open Subtitles | أنا زوجاً، أنا والداً وأنا إبن لهذة الأمة ولم يسبق أن أكون أكثر فخراً وتفاؤلاً |