ويكيبيديا

    "لهذه الأدوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these tools
        
    • these instruments
        
    • such instruments
        
    • such tools
        
    Pragmatic application of these tools and lessons learned should be encouraged and documented. UN وينبغي تشجيع وتوثيق التطبيق العملي لهذه الأدوات والدروس المستفادة.
    Frequently these tools and techniques have multiple benefits. UN وفي أحيان كثيرة تكون لهذه الأدوات والتقنيات فوائد متعددة.
    The complex structure of the asset-backed instruments and the lack of transparency with regard to the underlying assets made these instruments very difficult to price, especially when market liquidity dried up under stress. UN وبسبب الهيكل المعقد لهذه الأدوات المدعومة بالأصول وانعدام الشفافية فيما يتعلق بالأصول التي تستند إليها، أصبح من الصعب جدا تسعير هذه الأدوات، لا سيما عندما جفت سيولة السوق تحت الضغط.
    However, France questions the effectiveness of such agreements and does not give these instruments priority in new programmes. UN ومع ذلك فإن فرنسا تتشكك في فعالية مثل هذه الاتفاقات ولا تعطي لهذه الأدوات الأولوية في برامجها الجديدة.
    such instruments could also facilitate the coordination of external actors by the partner country. UN ويمكن لهذه الأدوات أيضاً أن تيسِّر قيام البلد الشريك بالتنسيق بين الجهات الخارجية الفاعلة.
    It is important that such tools be designed for the intended audience. UN وأن من المهم لهذه الأدوات أن تكون مصممة خصيصا للجمهور المقصود.
    17. The true test of these tools is whether they have a positive impact in the field, particularly for new missions. UN 17 - يكمن الاختبار الحقيقي لهذه الأدوات فيما ستحدثه من أثر إيجابي في الميدان، ولا سيما للبعثات الجديدة.
    One shortcoming of the gender benchmark in the current MTSP has been its lack of indicators to track the effective use of these tools and guidance. UN وكان أحد أوجه قصور المعيار الجنساني للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية افتقاره إلى مؤشرات لتتبع الاستخدام الفعال لهذه الأدوات والإرشادات.
    these tools, featuring appropriate combinations of measures, effective information and communications technologies and partnerships, can enhance sustainability and promote transport technology and systems innovation. UN ويمكن لهذه الأدوات التي تضم مجموعات مناسبة من التدابير وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والشراكات الفعالة أن تعزز الاستدامة وأن تشجِّع الابتكار في مجال تكنولوجيا ونُظم النقل.
    All together, these tools can provide a significant source of knowledge for future rounds of ICP and can contribute to improvements in data quality, data-processing transparency, and overall efficiency. UN ويمكن لهذه الأدوات مجتمعة أن توفر مصدرا معرفيا هاما للدورات المقبلة للبرنامج، كما يمكنها المساهمة في تحسين نوعية البيانات وشفافية تجهيز البيانات والكفاءة ككل.
    these tools should also facilitate access to the experience gained by and the best practices existing at Trade Points which are already operational. UN وينبغي لهذه الأدوات أيضا أن تيسر الحصول على الخبرة التي اكتسبتها النقاط التجارية التي تدير عملياتها بالفعل وعلى الممارسات الفضلى الموجودة فيها.
    80. Other assessments of these tools have been done, and their conclusions will not be repeated here. UN 80 - وأجريت تقييمات أخرى لهذه الأدوات ولن يعاد سرد استنتاجاتها في هذا التقرير.
    these instruments have had limited impact and imposed too great a burden on the country concerned and the membership of the Commission. UN وقد كان لهذه الأدوات تأثير محدود وفرضت أعباء مفرطة على البلد المعني وعلى أعضاء اللجنة.
    The various applications to which these instruments can be put makes them indispensable tools for improving forecasts and the processing of data connected with environmental monitoring and security. UN وتنوع التطبيقات الممكنة لهذه الأدوات قد يجعل منها أدوات لا غنى عنها لتحسين التوقعات ومعالجة البيانات ذات الصلة بالرصد البيئي والأمن.
    these instruments could include fiscal stabilization funds, which neutralize fortuitous increases in revenues or foreign-exchange earnings, for use later, and more stringent supervision and regulation of the international exposure of the industrial and financial sector. UN ويمكن لهذه الأدوات أن تشمل إنشاء صندوق لسد العجز في الميزانية يحتفظ فيه بأي زيادة عارضة في الإيرادات أو في حصيلة النقد الأجنبي لاستخدامها فيما بعد وأن تشمل تشديد الرقابة والقيود على المعاملات الدولية للقطاع الصناعي والمالي.
    28. The full integration of CCA and UNDAF into each agency's programming process will represent a significant step towards timely and effective universal implementation of these instruments. UN 28 - وسيمثل الإدماج التام للتقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عملية البرمجة الخاصة بكل وكالة خطوة هامة تجاه تنفيذ شامل فعال وفي الوقت المناسب لهذه الأدوات.
    112. The Forum recognized that economic instruments applied in the forest sector, including taxes and revenue collection, can be a source of financial support for improved management; these instruments can also support and promote sustainable forest management by providing incentives and disincentives. UN 112 - وأقر المنتدى بأن الأدوات الاقتصادية المطبقة في قطاع الغابات، بما في ذلك الضرائب وتحصيل الإيرادات، يمكن أن تكون مصدرا للدعم المالي للإدارة المحسنة؛ ويمكن أيضا لهذه الأدوات أن تدعم وتعزز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق تقديم الحوافز والحوافز السلبية.
    Likewise, having led the way by introducing an explicit results orientation into the harmonized programme implementation modalities for use by United Nations country teams, UNDP will continue to push forward with its commitment to the UNDG simplification and harmonization process, ensuring that the ongoing development and application of these instruments is fully aligned with national planning frameworks and priorities. UN وبالمثل، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي كان رائدا في استحداث توجه يركز بوضوح على النتائج ضمن طرائق التنفيذ المنسق للبرامج لتستخدمه الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، سيواصل السير قدما بالتزامه بعملية تبسيط وتنسيق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما يكفل أن يكون التطوير والتنفيذ الجاريين لهذه الأدوات متماشيا تماما مع أطر وأولويات التخطيط الوطني.
    Fair values of such instruments are determined by using valuation techniques. UN وتتحدد القيمة العادلة لهذه الأدوات باستخدام أساليب التقييم.
    While the widespread use of such instruments would reduce individual commercial risks, this would not by itself reduce the degree of price instability in world commodity markets. UN فلئن كان من شأن الاستخدام الواسع النطاق لهذه الأدوات أن يقلل فرادى المخاطر التجارية، فإن هذا في حد ذاته لن يقلل درجة عدم استقرار الاسعار في الأسواق السلعية العالمية.
    The Special Committee requests further information on how such tools can help peacekeeping operations highlight the ways and means required to support continued implementation of these tasks. UN وتطلب اللجنة الخاصة مزيدا من المعلومات عن الكيفية التي يمكن بها لهذه الأدوات أن تساعد عمليات حفظ السلام على إبراز ما يلزم من سبل ووسائل دعم استمرار الاضطلاع بهذه المهام.
    such tools can take many forms, ranging from inter-firm cooperation to public–private partnerships or targeted networking for specific technologies. UN ويمكن لهذه الأدوات أن تتخذ أشكالاً عديدة من تعاون بين الشركات إلى إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص أو استهداف إقامة شبكات لتكنولوجيات محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد