ويكيبيديا

    "لهذه الأنشطة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for these activities in
        
    • to these activities in
        
    • such activities in
        
    • for those activities
        
    • for such activities
        
    • of these activities in
        
    • for these activities at
        
    • these activities is to
        
    • these activities in the
        
    • to these activities within
        
    Financial resources for these activities in Africa represent US$ 21,7 million. UN وتمثل الموارد المالية لهذه الأنشطة في أفريقيا 21.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    We appreciate the assistance provided by the international community in this regard, especially in connection with the establishment of the State Border Service, and we expect further support for these activities in the next year. UN وإننا نعرب عن تقديرنا للمساعدة التي قدمها المجتمع الدولي في هذا الصدد، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء دائرة حدود الدولة، ونتوقع مزيدا من الدعم لهذه الأنشطة في السنة المقبلة.
    The Mountain Partnership secretariat is working with FAO and other members of the Partnership, including several decentralized authorities, to offer an integrated and coherent context for these activities in mountain areas. UN وتتعاون أمانة شراكة الجبال الآن مع الفاو وغيرها من الأعضاء في الشراكة، بما في ذلك العديد من السلطات اللامركزية، من أجل تهيئة بيئة متكاملة ومتماسكة لهذه الأنشطة في المناطق الجبلية.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ودور اﻷمم المتحدة هو توفير جميع الدعم الممكن لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    It was also suggested that special efforts should be made to raise funds for such activities in the OHCHR Annual Appeal. UN واقتُرح أيضا أن تُبذل جهود خاصة لجمع الأموال اللازمة لهذه الأنشطة في النداء السنوي الذي تطلقه المفوضية.
    Revegetation Note: The table does not include the European Union, as the Party does not have specific values for the parameters because the land use, land-use change and forestry activities and accounting periods elected for those activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol are different for each member State. UN ملاحظة: لا يشمل الجدول الاتحاد الأوروبي، حيث لا توجد لدى هذا الطرف قيم محددة للبارامترات لأن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وفترات المحاسبة المختارة لهذه الأنشطة في إطار الفقرة 4 من المادة 3 من البروتوكول تختلف من دولة عضو إلى أخرى.
    No provisions have been made for these activities in the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ولم ترصد اعتمادات لهذه الأنشطة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    We are appreciative of the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF) for these activities in 19 townships. UN وإننا نقدر دعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لهذه الأنشطة في 19 بلدة.
    During the fifth programming cycle (1992-1996) programme budgets for these activities in countries in special development situations grew from approximately $50 million to $192 million. UN وأثناء دورة البرمجة الخامسة (1992-1996)، ارتفعت الميزانيات البرنامجية المخصصة لهذه الأنشطة في البلدان التي هي في حالات تنمية خاصة من حوالي 50 مليون دولار إلى 192 مليون دولار.
    Approves a contingency budget for conference servicing, amounting to US$ 5,960,100, to be added to the programme budget for the biennium 2004 - 2005 if the United Nations General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget for the biennium 20042005 (see table 5 below); UN 12- يوافق على ميزانية طوارئ لخدمات المؤتمرات تبلغ ١٠٠ ٩٦٠ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة تضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 إذا قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة عدم توفير موارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥ (انظر الجدول 5 أدناه)؛
    The SBI also decided to propose a contingency budget for conference services amounting to USD 7,710,600, to be added to the programme budget for the biennium 2008 - 2009 in the event that the United Nations General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget. UN 144- كما قررت الهيئة الفرعية أن تقترح ميزانية طوارئ لخدمات المؤتمرات تبلغ 600 710 7 دولار، تضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 إذا ما قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة عدم توفير موارد لهذه الأنشطة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    9. Approves a contingency budget as set out in table 3 below, amounting to EUR 2,073,550, for conference servicing, to be added to the programme budget for the biennium 2014 - 2015 in the event that the General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget; UN 9- يوافق على ميزانية طوارئ على النحو المحدد في الجدول 3 أدناه، تصل إلى 550 073 2 يورو لخدمات المؤتمرات، تُضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 إذا ما قررت الجمعية العامة عدم توفير الموارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    (f) To approve a contingency for conference services in the event that the General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget for the biennium 2014 - 2015. UN (و) الموافقة على ميزانية احتياطية لخدمة المؤتمرات إذا ما قررت الجمعية العامة عدم تخصيص موارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ويتمثل دور اﻷمم المتحدة في تقديم كل دعم ممكن لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ودور اﻷمم المتحدة هو توفير الدعم بقدر اﻹمكان لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    It acknowledged the difficulty of ensuring the availability of resources for such activities in the context of UNCITRAL's legislative work which, it was said, should take priority in UNCITRAL's activities. UN وأقرت بأنه من الصعب ضمان توافر موارد لهذه الأنشطة في سياق أعمال الأونسيترال التشريعية، التي قيل إنها ينبغي أن يحظى بالأولوية في أنشطة اللجنة.
    Revegetation Note: The table does not include the European Union; this Party does not have specific values for the parameters because the land use, land-use change and forestry activities and accounting periods elected for those activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol are different for each member State. UN ملاحظة: لا يشمل الجدول الاتحاد الأوروبي؛ ولا توجد لدى هذا الطرف قيم محددة للبارامترات لأن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وفترات المحاسبة المختارة لهذه الأنشطة في إطار الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو تختلف من دولة عضو إلى أخرى.
    Provisions for such activities have been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN وقد أدرجت اعتمادات مخصصة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    The declining trend of these activities in Latin America and the Caribbean region must be reversed. UN وذكر أنه يجب قلب الاتجاه الانكماشي لهذه الأنشطة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Several delegations expressed concern that the organization's budget was growing rapidly without proportional resources being dedicated to internal oversight; they encouraged UNHCR to dedicate sufficient resources for these activities at headquarters and in the field. UN وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء تزايد ميزانية المنظمة بسرعة دون تخصيص موارد متناسبة للرقابة الداخلية؛ وشجعت المفوضية على تخصيص موارد كافية لهذه الأنشطة في المقر وفي الميدان.
    75. The main objective of these activities is to help universities worldwide, in particular those in developing countries, strengthen their scientific and technical capabilities in this all-pervasive and fast-progressing field, primarily by assisting researchers to initiate and improve relevant research in their home institutions. UN ٧٥ - يتمثل الهدف الرئيسي لهذه اﻷنشطة في مساعدة الجامعات في مختلف أنحاء العالم، وخاصة في البلدان النامية، على تعزيز قدراتها العلمية والتقنية في هذا الميدان الذي يتسم بتغلغله في جميع المجالات اﻷخرى وسرعة تقدمه، وذلك، عن طريق القيام أساسا بمساعدة الباحثين في بدء وتحسين اﻷبحاث ذات الصلة في مؤسساتهم الوطنية.
    FAO and the ECE are giving priority to these activities within their regular programmes but, in their present difficult budget situation, together cannot fund more than US$ 0.6 million per year. UN وتعطي منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أولوية لهذه اﻷنشطة في برامجها العادية، ولكنهما لا تستطيعان معا في وضعهم المالي الصعب في الوقت الحاضر تمويل أكثر من ٠,٦٠ مليون دولار في العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد