Added to this priority is the need to enhance energy security through diversification of energy supply, taking into account concerns about climate change. | UN | ويضاف لهذه الأولوية الحاجة إلى تحسين أمن الطاقة عن طريق تنويع إمدادات الطاقة، مع مراعاة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ. |
It took time to build consensus around a broad and strategic interpretation of this priority. | UN | وقد استغرق الأمر وقتا لإيجاد توافق في الآراء حول التفسير الواسع والاستراتيجي لهذه الأولوية. |
The 2000 Final Outcome reaffirmed the urgency of this priority. | UN | وأعيد التأكيد مجددا في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 على الطبيعة الملحّة لهذه الأولوية. |
The targets and messages of this priority have given UNICEF both visibility and authority. | UN | وقد اكتسبت اليونيسيف حضورا بارزا وسلطة بفضل الأهداف التي وضعت لهذه الأولوية والرسائل التي تبعثها. |
The Human Rights Council's latest resolution on the subject reflected a growing awareness of that priority. | UN | ويعكس قرار مجلس حقوق الإنسان الأخير إدراكاً متزايداً لهذه الأولوية. |
A natural result of this priority of heart is the awareness and understanding that all people belong to one human family. | UN | وإحدى النتائج الطبيعية لهذه الأولوية التي نوليها للقلب هي الوعي والفهم للحقيقة التي مؤداها أن البشر جميعا ينتمون إلى أسرة إنسانية واحدة. |
Training policies, guidelines and plans were frequently formulated in line with this priority; however, they were sometimes incomplete, missing or belatedly endorsed; | UN | ذلك أن السياسات والمبادئ التوجيهية والخطط المتعلقة بالتدريب تصاغ في أغلب الحالات وفقا لهذه الأولوية وإن كانت في بعض الأحيان ناقصة أو معدومة أو لم تعتمد في أوانها؛ |
83. UNICEF should now consider elevating its accountabilities beyond those originally established for this priority. | UN | 83 - وينبغي أن تنظر اليونيسيف في زيادة مسؤولياتها بحيث تتعدى تلك المُستحدثة أصلا لهذه الأولوية. |
Moreover, analyses of performance and results by the regional bureaux continue to focus on gender equality to help UNDP evolve its managerial responses to this priority on a region-by-region basis. | UN | وإلى جانب ذلك، ما زالت المكاتب الإقليمية تركز، فيما تعده من تحليلات للأداء وتقارير عن النتائج، على المساواة بين الجنسين حتى تساعد البرنامج الإنمائي على تطوير استجاباته الإدارية لهذه الأولوية في كل منطقة على حدة. |
One of the strategic objectives of this priority is to increase women's participation in the labour market, by increasing personal care services; indeed, this would lead to a lighter burden for women within the family and would make it easier for them to reconcile family life with working life. | UN | وأحد الأهداف الاستراتيجية لهذه الأولوية زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل عن طريق زيادة خدمات الرعاية الشخصية؛ وسيؤدي هذا بالطبع إلى تخفيف العبء على المرأة داخل الأسرة وجعل التوفيق بين الحياة الأسرية وحياة العمل أسهل بالنسبة لها. |
The share for girls' education already exceeds the share projected for 2005 by the MTSP, and this is reinforced by the even higher share of regular resources expenditure (24 per cent) for this priority in 2003. | UN | وتتجاوز حصة تعليم البنات بالفعل الحصة المرتقبة لعام 2005 بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وحتى ذلك تعزز بزيادة حصة نفقات الموارد العادية (24 في المائة) المخصصة لهذه الأولوية في عام 2003. |
this priority could, of course, find its source either in the seller's or lessor's ownership, or in the case of a seller or lender that takes an acquisition security right, in the general principle that applies to acquisition security rights in consumer goods (see A/CN.9/631, recommendation 190, non-unitary approach). | UN | ويمكن لهذه الأولوية أن تستمد مصدرها بطبيعة الحال إما من ملكية البائع أو المؤجر وإما من المبدأ العام الذي ينطبق على الحقوق الضمانية الاحتيازية في السلع الاستهلاكية عندما يكون البائع أو المقرض قد حصل على حق ضماني احتيازي (انظر التوصية 190، النهج غير الوحدوي، في الوثيقة A/CN.9/631). |
Nevertheless, total expenditures on HIV/AIDS remain at around 9 per cent of the organization's programme spending, compared to 13 per cent of regular resources expenditures, owing to the limited availability of other resources for this priority. | UN | غيـر أن إجمالي الإنفاق على فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ( " الإيدز " ) لا يزال في حدود 9 في المائة من الإنفاق البرنامجي للمنظمة، مقارنة بنسبة 13 في المائة من الإنفاق من الموارد العادية، وهو ما يرجـع إلى محدودية ما هو متاح من الموارد الأخرى لهذه الأولوية. |
123. The Directive, issued on 24 January 2008 to identify the overall objectives, priorities to be funded and the general guidelines for the use of financial resources available for 2008 -- as increased by financial law -- to Euro100 million, has confirmed the need to promote initiatives in favour of immigrant women at risk of social marginalization, by assigning to that priority 5 million Euros. | UN | 123- وأكد التوجيه الصادر في 24 كانون الثاني/يناير 2008 لتحديد الأهداف العامة، والأولويات التي يتعين تمويلها، والمبادئ التوجيهية العامة لاستخدام الموارد المالية المتاحة لعام 2008، التي زادها القانون المالي إلى 100 مليون يورو، ضرورة تعزيز المبادرات المضطلع بها لصالح المهاجرات المعرضات لخطر التهميش الاجتماعي، وذلك بتخصيص 5 ملايين يورو لهذه الأولوية. |