ويكيبيديا

    "لهذه الاقتراحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these proposals
        
    • those proposals
        
    • such motions
        
    • these suggestions
        
    • such proposals
        
    • for those suggestions
        
    Only in this way can we more definitively determine not only the potential need but the requisite support for these proposals. UN وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نقرر على نحو حاسم ليس فقط الاحتياجات المحتمله، بل أيضا الدعم الضروري لهذه الاقتراحات.
    According to the Government, Armenia has not responded to these proposals. UN وحسب ما أفادت به الحكومة، لم تستجب أرمينيا لهذه الاقتراحات.
    The pros and cons of these proposals will need to be examined carefully. UN ولا بد من دراسة العوامل المؤيدة والعوامل المعارضة لهذه الاقتراحات دراسة دقيقة.
    After discussion, those proposals were supported. UN وبعد المناقشة، أبدي تأييد لهذه الاقتراحات.
    those proposals had an impact not only on the current programme budget but also on future budgets. UN وقال إن لهذه الاقتراحات في رأيه انعكاسا ليس فقط على الميزانية البرنامجية الحالية، ولكن كذلك على الميزانيات المستقبلية.
    No discussion on such motions shall be permitted and they shall, subject to rule 28, be immediately put to a vote. UN ولا يُسمح بأي مناقشة لهذه الاقتراحات الإجرائية، بل تُطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    What is needed now is a serious evaluation of these suggestions to determine their feasibility for implementation by the international community. UN وما نحتاج إليه الآن تقييم جدي لهذه الاقتراحات لتحديد إمكانية تطبيق المجتمع الدولي لها.
    such proposals should take into account views expressed by the executive heads of FAO, IFAD and WFP. UN وينبغي لهذه الاقتراحات أن تراعي آراء الرؤساء التنفيذيين لمنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي.
    In particular, we would like to receive a detailed analysis of these proposals from the ACABQ and to know the budgetary impact of each of them. UN وعلى وجه الخصوص، نود أن نتلقى تحليلا مفصلا لهذه الاقتراحات من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأن نعرف أثر كل منها على الميزانية.
    The United Kingdom was encouraged by the Board's positive response to these proposals at that meeting. UN وقد شجعت استجابة المجلس لهذه الاقتراحات في ذلك الاجتماع المملكة المتحدة.
    The Federal Republic of Yugoslavia so far has not responded to these proposals. UN ولم تستجب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لهذه الاقتراحات حتى اﻵن.
    Many of the highlights of these proposals are indeed interesting and deserve our serious consideration. UN وكثير من الملامح الهامة لهذه الاقتراحات مثير حقا للاهتمام ويستحق منا نظرة جادة.
    We urge that the totality of these proposals should be subjected to serious scrutiny at the appropriately high intergovernmental level, with a view to implementing those that enjoy wide support as expeditiously as possible. UN ونحن نؤكد على ضرورة الفحص الدقيق الجاد لهذه الاقتراحات في كليتها على صعيد حكومي دولي يكون رفيعا بالدرجة اللازمة، بغية القيام في أسرع وقت ممكن بتنفيذ المقترحات التي تحظى بدعم واسع.
    The net impact of these proposals would be a net reduction of $21,300 for posts and common staff costs, partially offset by estimated additional requirements of $15,800 for general temporary assistance. UN وسيكون اﻷثر الصافي لهذه الاقتراحات حدوث تخفيض صاف بمبلغ ٣٠٠ ٢١ دولار بالنسبة للوظائف والتكاليف العامة للموظفين، تقابلها جزئيا احتياجات إضافية مقدرة تبلغ ٨٠٠ ١٥ دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    The present addendum provides the financial aspects of those proposals and should be read in conjunction with the report. UN وتعرض هذه اﻹضافة الجوانب المالية لهذه الاقتراحات وينبغي قراءتها مقرونة بالتقرير.
    But whatever the undoubted merits of those proposals, they would contribute very significantly to the further proliferation of instruments and committees, while doing nothing to ameliorate the present situation. UN ولكن ايا كانت المزايا التي لا شك فيها لهذه الاقتراحات فإنها ستسهم بدرجة كبيرة جدا في زيادة تكاثر الصكوك واللجان، في الوقت الذي لا تفعل فيه شيئا لتحسين الوضع الحالي.
    In response to those proposals, the Office of the High Commissioner has initiated the development of regional and subregional strategies for strengthening institutional capacities, addressing issues of concern within geographical areas and facilitating the exchange of best practices among the countries involved. UN واستجابة لهذه الاقتراحات بدأ مكتب المفوضية بوضع استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز القدرات المؤسسية، ومعالجة المسائل المثيرة للقلق في مناطق جغرافية معينة، وتيسير تبادل أحسن الممارسات فيما بين البلدان المعنية.
    With the exception of the proposal in subparagraph (d), those proposals were generally supported. UN وأُبدي تأييد عام لهذه الاقتراحات باستثناء الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية (د).
    No discussion on such motions shall be permitted and they shall, subject to rule 28, be immediately put to a vote. UN ولا يُسمح بأي مناقشة لهذه الاقتراحات الإجرائية، بل تُطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    these suggestions were supported by a few delegations. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لهذه الاقتراحات.
    such proposals can only be effective if they capitalize on the knowledge accrued by people living in extreme poverty themselves and if they are given the means to actively participate in the elaboration of such proposals. UN ولا يمكن لهذه الاقتراحات أن تنجح إلا إذا استفادت من المعارف التي تراكمت لدى الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، وإذا أتيح لهؤلاء الأشخاص فرصة المشاركة النشطة في وضع هذه الاقتراحات.
    There was sufficient support for those suggestions. UN وأُبدي تأييد كافٍ لهذه الاقتراحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد