Accordingly, the next review of these items was scheduled for 2002. | UN | وعليه، من المقرر إجراء الاستعراض القادم لهذه البنود عام 2002. |
It is suggested that the funding for these items could be provided by Parties and signatories through voluntary contributions. | UN | ويقترح أن تقدم التمويل لهذه البنود الثلاثة الأطراف والموقعون من خلال التبرعات. |
However, in many instances, while the case file on a property includes ancillary items of low value, a breakdown of these items and of their inventory and residual values is not included. | UN | ومع ذلك، ففي كثير من الحالات، بالرغم من أن ملف الحالة المتعلق بممتلك ما يشمل بنودا تكميلية منخفضة القيمة، لا يدرج توزيع لهذه البنود ولا لقيمتها الدفترية وقيمتها المتبقية. |
Production, however, is mostly experimental and it is on a small scale even for those items sold on the domestic market. | UN | على أن الانتاج تجريبي في معظمه ويجري على نطاق صغير حتى بالنسبة لهذه البنود التي تُباع في السوق المحلية. |
Annual procurement plans for those items in approved projects were prepared. | UN | وأُعدت لهذه البنود خطط شراء سنوية في المشاريع الموافق عليها. |
The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements. | UN | يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية. |
The actual sum included is based on the estimated costs of these items in the main budget, suitably prorated. | UN | ويستند المبلغ الفعلي المدرج إلى تقديرات التكلفة لهذه البنود في الميزانية الرئيسية، وذلك بالحصص النسبية المناسبة. |
Basic replacements for these items are therefore necessary in order for UNIFIL to fulfil automation requirements. | UN | ومن ثم، فإنه يتعين الاضطلاع باستبدالات أساسية لهذه البنود حتى تفي القوة بمتطلبات التشغيل التلقائي. |
The estimated monthly value of these items is shown in section A of the present annex. | UN | ويرد في الفرع ألف من هذا المرفق بيان القيمة الشهرية المقدرة لهذه البنود. |
The total requirements for these items amount to $12,100. | UN | وتصل مجموع الاحتياجات اللازمة لهذه البنود إلى مبلغ ١٠٠ ١٢ دولار. |
KNPC calculated its claim based on the estimated value of these items. | UN | وحسبت الشركة مطالبتها بالاستناد إلى القيمة المقدرة لهذه البنود. |
My delegation also has other reasons for believing that it is appropriate for these items to be considered together. | UN | ولدى وفد بلدي أسباب أخرى تدفعه إلى الاعتقاد بأن من الملائم لهذه البنود أن تنظر معا. |
As responsibility for the programme no longer rests with the Department of Political Affairs, requirements for those items are now proposed under the Office for Outer Space Affairs, through redeployment from the Department of Political Affairs. | UN | ونظرا ﻷن المسؤولية عن البرنامج لم تعد تتولاها ادارة الشؤون السياسية، فان الاحتياجات اللازمة لهذه البنود تقترح اﻵن في إطار مكتب شؤون الفضاء الخارجي، عن طريق النقل من ادارة الشؤون السياسية. اﻷنشطة |
Provision for those items was included in the submission to the Assembly in conjunction with the financing of UNPROFOR. | UN | وأدرجت المبالغ اللازمة لهذه البنود في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بالاقتران مع تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
73. The allocation of items described in paragraph 82 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the agenda in paragraph 72 above. | UN | 73 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 82 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 72 أعلاه. |
66. The allocation of items described in paragraph 74 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the agenda in paragraph 65 above. | UN | 66 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 74 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 65 أعلاه. |
The claimant provided statements from the vendors of the jewellery and the horses for which he seeks compensation, which statements include details of the items purchased and confirmation of the claimant's purchase of those items. | UN | وقدم صاحب المطالبة بيانات من بائعي المجوهرات والخيول التي يطالب بالتعويض عنها وتشمل البيانات تفاصيل البنود التي جرى شراؤها وتأكيدات بشراء صاحب المطالبة لهذه البنود. |
The Council was more frequently considering such items and taking decisions which actually were attempts to prejudice the consideration of those issues in the General Assembly and the Economic and Social Council, the appropriate bodies for the consideration of those items. | UN | فقد ازداد بحث مجلس الأمن لهذه البنود واتخاذه القرارات التي هي بالفعل محاولات للإضرار بالنظر في هذه المسائل في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهما الهيئتان المناسبتان للنظر في هذه البنود. |
The Ad Hoc Committee began its general discussion on the items. | UN | بدأت اللجنة المخصصة مناقشتها العامة لهذه البنود. |
Thematic discussions on the items were held, and draft resolutions were introduced and considered, at the 8th to 17th meetings, from 10 to 14 and from 17 to 21 October (see A/C.1/60/PV.8-17). | UN | وجرت مناقشات مواضيعية لهذه البنود وعُرضت مشاريع قرارات ونُظر فيها في الجلسات من 8 إلى 17، المعقودة في الفترة من 10 إلى 14 ومن 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر (انظر (A/C.1/60/PV.8-17. |
(a) Full implementation of the present regulations as they pertain to the medium-term plan; | UN | (أ) التنفيذ الكامل لهذه البنود من حيث اتصالها بالخطة المتوسطة الأجل؛ |
The general debate on the items was held at the 3rd to 7th meetings, from 25 to 29 September (see A/C.4/55/SR.3-7). | UN | وعقدت المناقشة العامة لهذه البنود في الجلسات الثالثة إلى السابعة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر (انظر A/C.4/55/SR.3-7). |
such items should be either: | UN | وبالنسبة لهذه البنود ينبغي إما: |