Now, nearly five years later, it gives me great pleasure to confirm to this Assembly that that noble objective has finally been achieved. | UN | واليوم، بعد ما يقرب من خمســـة أعوام، يسعدني بالغ السعادة أن أؤكد لهذه الجمعية بأن ذلك الهدف النبيل تم تحقيقه أخيرا. |
They asked me to be their spokesperson here in the world forum of this Assembly, and it was my honour to accept. | UN | وطلبوا مني أن أكون المتحدث باسمهم هنا في المنتدى العالمي لهذه الجمعية العامة، وتشرفت بالقبول. |
Once again, I reiterate to this Assembly and to the United Kingdom Argentina's interest in dialogue. | UN | وإنني أؤكد لهذه الجمعية وللمملكة المتحدة اهتمام الأرجنتين بالحوار. |
As I close my statement, I want to reassure this Assembly that Micronesia will continue to do its part as a responsible Member of this Organization. | UN | وإذ أختتم بياني، أود أن أؤكد لهذه الجمعية مرة أخرى أن ميكرونيزيا ستواصل الاضطلاع بدورها كعضو مسؤول في هذه المنظمة. |
I believe today is indeed a happy day for this Assembly. | UN | وأعتقد أن اليوم يوم سعيد حقا لهذه الجمعية العامة. |
He took the opportunity, when he addressed this Assembly last Monday, to mention Northern Ireland and Ireland on three or four or five occasions. | UN | وقد اغتنم فرصة مخاطبته لهذه الجمعية يوم الاثنين الماضي ليذكر أيرلندا الشمالية وأيرلندا ثلاث أو أربع أو خمس مرات. |
We may recall that the Secretary-General appropriately designated the last session of this Assembly as the reform Assembly. | UN | ولعلنا نذكر أن اﻷمين العام كان مصيبا عندما سمى الدورة الماضية لهذه الجمعية جمعية اﻹصلاح. |
Despite some acts of terrorism, I can say to this Assembly that security has now been fully restored in Burundi. | UN | فبالرغم من وقوع بعض حوادث اﻹرهاب، يمكن أن أقول لهذه الجمعية إن اﻷمن استعيد تماما إلى بوروندي. |
I am very pleased to see you guiding this Assembly as a representative of a country with which Italy has maintained close links of friendship for centuries. | UN | وأنا مسرور جدا لقيادتكم لهذه الجمعية بوصفكم ممثلا لبلد تقيم معه إيطاليا علاقات صداقة وثيقة منذ قرون. |
We wish him continued success as he presides over this Assembly. | UN | وإننا نرجو لكم دوام النجاح في رئاستكم لهذه الجمعية. |
Towards that end, we reach out to this Assembly and to the entire civilized world. | UN | ولتحقيق ذلك، نمد أيدينا لهذه الجمعية وللعالم المتحضر برمته. |
I would like to take this opportunity to extend my most sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of this Assembly and to wish you a successful and fulfilling tour of duty. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة. |
this Assembly cannot afford to remain indifferent to the suffering of the people of Cuba. | UN | ولا يمكن لهذه الجمعية أن تتحمل أن تبقى غير مبالية بمعاناة شعب كوبا. |
I pledge to this Assembly that Jordan will be by its side, a full partner, at every step of the way. | UN | وأتعهد لهذه الجمعية بأن الأردن سيقف إلى جانبها، شريكا كاملا، وفي كل خطوة على الطريق. |
this Assembly should place the release of that person at the top of its priorities. | UN | وينبغي لهذه الجمعية أن تضع إطلاق سراح هذا الشخص في أعلى سلم أولوياتها. |
this Assembly could take a momentous turn for our future as a planet. | UN | ويمكن لهذه الجمعية أن تدخل منعطفا تاريخيا لمستقبل كوكبنا. |
But before doing so, I would like to state our appreciation of Mr. Jan Eliasson's stewardship and exceptional leadership of the previous session of this Assembly. | UN | لكنني قبل ذلك، أود أن أعبر عن تقديرنا لإدارة السيد جان إلياسون وقيادته المتميزة للدورة السابقة لهذه الجمعية. |
Let me also congratulate Ambassador Jan Eliasson of Sweden for a job well done as President of this Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير يان إلياسون، ممثل السويد، على مهمة أحسن أداءها أثناء رئاسته لهذه الجمعية. |
After everything we now know, this Assembly cannot be deceived or manipulated. | UN | وبعد كل ما نعرفه الآن، لا يجوز لهذه الجمعية أن تكون ضحية الخداع أو التلاعب. |
As delegations will remember, the Middle East and South Africa dominated the political agenda of the Assembly for many years. | UN | وكما هو معروف، فإن الشرق اﻷوسط وجنوب افريقيا قد سيطرا على جدول اﻷعمال السياسي لهذه الجمعية لسنوات عديدة. |
Elected Secretary of the Guyana Law Society, 1968, and elected President of the Society, 1972 | UN | انتخبت أمينة جمعية غيانا القانونية في عام ١٩٦٨، وانتخبت رئيسة لهذه الجمعية في عام ١٩٧٢ |
The second major issue of this General Assembly is peacekeeping. | UN | وحفظ السلام يشكل ثاني أكبر مسألة لهذه الجمعية العامة. |