ويكيبيديا

    "لهذه الخدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this service
        
    • the service
        
    this service can work with 40 young people and their families at any one time and is highly effective. UN ويمكن لهذه الخدمة أن تعمل مع 40 من الأحداث وأسرهم معا في أي وقت وهي تتسم بفعالية كبيرة.
    Further reduction in this service is anticipated. UN ومن المرتقب أن تخفَّض الميزانية المخصصة لهذه الخدمة مرة أخرى.
    UNOPS, which at present provides this service almost exclusively to the International Fund for Agricultural Development, plays several roles. UN ويؤدي المكتب، الذي يكاد تقديمه لهذه الخدمة يقتصر في الوقت الحاضر على الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، عدة أدوار.
    However, funds for webcasting had been provided by the host country, and resources for the service had not been included in the regular budget. UN وعلى الرغم من أنّ البلد المضيف قدّم أموالا لإنجاز هذا البث فإنّه لم يتم إدراج أي موارد لهذه الخدمة في الميزانية العادية.
    Achieved. 87 per cent of the respondents to a survey sent to field missions on the quality and effectiveness of Headquarters pouch service rated the service as very good UN أنجز. منحت نسبة 87 في المائة من المجيبين على استقصاء أرسل إلى البعثات الميدانية بشأن جودة وفعالية خدمة الحقيبة في المقر تقدير جيد جدا لهذه الخدمة
    It had become necessary to establish a contact point outside the service activity to vitalize networks and provide better dissemination of the project and its results. UN وأضحى من الضروري إنشاء مركز خارجي لهذه الخدمة العامة لتنشيط الشبكات ذات الصلة وتأمين نشر المعلومات عن هذا المشروع ونتائجه على نحو أفضل.
    Information from CC:INFO is also distributed on diskette. The first user of this service was the World Bank. UN كما يجري توزيع معلومات عن البرنامج على قريصات الحاسوب، وكان البنك الدولي هو أول مستخدم لهذه الخدمة.
    Information on the timetable of this service will be available at the Centre and the hotels. UN وستوفر معلومات عن الجدول الزمني لهذه الخدمة في مركز المؤتمرات وفي الفنادق.
    This exceeded the amount provided for this service. UN وقد تجاوز ذلك المبلغ المرصود لهذه الخدمة.
    This exceeded the amount provided for this service. UN وقد تجاوز ذلك المبلغ المرصود لهذه الخدمة.
    Meetings and technical round tables are being held for the finalisation of this service. UN ويجري عقد الاجتماعات واجتماعات الموائد المستديرة التقنية لوضع الصيغة النهائية لهذه الخدمة.
    I understand that this service usually costs $ 10,000. Open Subtitles أتفهّم أن الأجر المعتاد لهذه الخدمة هو 10 آلاف دولار أمريكي
    The Advisory Committee believes that the number of posts for this service is excessive; the Advisory Committee recommends a review of these posts with a view to scaling down the number. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عدد الوظائف المقترح لهذه الخدمة أكثر من اللازم؛ وهي توصي باستعراض هذه الوظائف بهدف تقليل العدد.
    A new ETO system has also been developed and its features will also be incorporated in the enhanced ETO system that is being developed by the operator of this service on the instructions of the Federation. UN كما تم وضع نظام جديد للفرص التجارية الإلكترونية وسيتم إدراج سماته أيضاً في النظام المعزز للفرص التجارية الإلكترونية الذي يقوم بإنشائه الطرف المشغِّل لهذه الخدمة بتوجيهات من الاتحاد.
    The duration of the service established by law was punitive in character. UN ويقال أيضا إن المدة القانونية لهذه الخدمة تتسم بطابع تأديبي.
    However, there was no provision in the MOU for a joint advisory committee for the service. UN غير أن مذكرة التفاهم لم تتضمن النص على إنشاء لجنة استشارية مشتركة لهذه الخدمة.
    Teachers and pupils appreciate the faster download times, which are a major benefit of the service. UN ويشعر المعلمون والتلاميذ بالتقدير لازدياد سرعة تفريغ البيانات، الذي هو من الفوائد الرئيسية لهذه الخدمة.
    The increase is offset in part by lower than budgeted costs for satellite communication services owing to a change in the service provider. UN وتقابَل هذه الزيادة جزئيا بتكاليف أقل مما هو مدرج في الميزانية لخدمات الاتصال بواسطة السواتل بسبب تغيير الجهة المقدمة لهذه الخدمة.
    the service will have an essential role to play in ensuring respect for patients' rights in the sphere of health. UN وسيكون لهذه الخدمة دور رئيسي تؤديه في احترام حقوق المرضى في مجال الصحة.
    The number of riders has been so high that the company which runs the service is considering adding another bus to the route. UN وكان عدد الركاب مرتفعا لدرجة أن الشركة المقدمة لهذه الخدمة أصبحت تفكر في إضافة حافلة أخرى على هذا الطريق.
    Civilian and military security assets have been marshalled for the service. Open Subtitles مدنية وعسكرية أصول الأمن وقد سخرها لهذه الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد