ويكيبيديا

    "لهذه الدورة للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this session of the General Assembly
        
    • this General Assembly session
        
    • for this session of the Assembly
        
    Economic turbulence, persistent poverty and environmental degradation provide a sombre background to this session of the General Assembly. UN يشكل الاضطراب الاقتصادي والفقر المستمر وتدهور البيئة خلفية قاتمة لهذه الدورة للجمعية العامة.
    It is the view of my delegation that this session of the General Assembly and the subsequent ones should translate that commitment into concrete actions. UN ويرى وفدي أنه ينبغي لهذه الدورة للجمعية العامة والدورات اللاحقة أن تترجم الالتزامات إلى أعمال ملموسة.
    As the Foreign Minister of Brazil, Mr. Celso Amorim, stated at the opening of the general debate at this session of the General Assembly, UN وكما قال وزير خارجية البرازيل السيد سيلسو أموريم، في افتتاح المناقشة العامة لهذه الدورة للجمعية العامة:
    Mr. Udovenko's rich experience and extensive knowledge of United Nations affairs are telling proof that this General Assembly session has outstanding leadership. UN إن ما يتحلى به السيد أودوفينكو من خبرة ثرية ومعرفـــة مستفيضة في شؤون اﻷمم المتحدة لدليل واضح على أن لهذه الدورة للجمعية العامة قيادة بارزة.
    We chose as our theme for this session of the Assembly " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . UN " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " : ذلك هو الموضوع الذي اخترناه لهذه الدورة للجمعية العامة.
    In those few words, I have attempted to convey the exceptional importance which I attach to this session of the General Assembly. UN لقد حاولت بهذه الكلمات القليلة أن أبيﱢن اﻷهمية القصوى التي أوليها لهذه الدورة للجمعية العامة.
    In this spirit, this session of the General Assembly can be intensive and, I hope, fulfilling, for we have to address ourselves to the most pressing issues of disarmament in a fundamentally new security environment. UN وانطلاقا من هذه الروح، يمكن لهذه الدورة للجمعية العامة أن تكون مكثفة، وأن تفي بالغرض على ما أرجوه، إذ يتعين علينا أن نتصدى ﻷشد مسائل نزع السلاح إلحاحا في بيءة أمنية جديدة أساسا.
    I wish the best for this session of the General Assembly, and I wish it much spiritual strength in resolving the important issues which the United Nations is facing now. UN إني أتقدم لهذه الدورة للجمعية العامة بأطيب التمنيات راجيا لها أن تجد قوة روحية كبيرة في حل القضايــا الهامــة التي تواجــه اﻷمم المتحدة حاليا.
    In this respect we share the views expressed by you, Mr. President, when in your opening address to this session of the General Assembly you said that UN وفي هذا الصدد، نحن نشاطركم اﻵراء التي أعربتم عنها، سيدي الرئيس، في خطابكم الافتتاحي لهذه الدورة للجمعية العامة عندما قلتم إنه
    The reports of the Secretary-General that have been prepared for this session of the General Assembly offer a valuable opportunity to take stock of progress made and to draw lessons for the future with respect to new modalities for working together. UN إن تقارير الأمين العام التي أعدت لهذه الدورة للجمعية العامة تتيح لنا فرصة ثمينة لاستعراض التقدم المحرز واستخلاص الدروس للمستقبل فيما يتعلق بأساليب جديدة لعملنا معا.
    My delegation's appeal to this session of the General Assembly is for all stakeholders, including the multilateral financial institutions, demonstrate their total commitment to the entire process in order that efforts to implement outstanding important commitments can be finalized. UN ومناشدة وفد بلادي لهذه الدورة للجمعية العامة موجهة إلى جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة الأطراف لإظهار الالتزام الكامل بالعملية بأسرها بغية استكمال جهود تنفيذ الالتزامات الهامة المعلّقة.
    Mr. Murillo de la Rocha (Bolivia) (interpretation from Spanish): The election of the Foreign Minister of Uruguay as President of this session of the General Assembly is a source of great pride to Latin America. UN السيد موريللو دي لا روشا )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن انتخاب وزير خارجية أوروغواي رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة هو مصدر اعتزاز كبير ﻷمريكا اللاتينية.
    Mr. Cassar (Malta): It is an honour for me, as Chairman of the Group of Western European and Other States for the month of September, to address the opening meeting of this session of the General Assembly. UN السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني كرئيس لمجموعة الدول الغربية ودول أخرى في شهر أيلول/سبتمبر، أن أخاطب الجلسة الافتتاحية لهذه الدورة للجمعية العامة.
    President MONTEIRO (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): I should like to congratulate you, Sir, on your election as President of this session of the General Assembly. UN الرئيس مونتيرو )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أود أن أتقدم لك، سيدي، بالتهاني لانتخابك رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. Pashovski (Bulgaria): Our deliberations at this session of the General Assembly are being held at an important time in the life of the United Nations, since we are on the eve of the fiftieth anniversary of the Organization. UN السيد باشوفسكي )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تعقد مداولاتنا لهذه الدورة للجمعية العامة في وقت هام من حياة اﻷمم المتحدة، حيث أننا في عشيــة العيــد الخمسينــي للمنظمـة.
    Mr. Kohout (Czech Republic): Let me start by saying how pleased I am to see a representative of my own country presiding over this session of the General Assembly. UN السيد كوهوت (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): أبدأ أولا بالإعراب عن سعادتي لرئاسة ممثل من بلادي لهذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. Obiang Nguema Mbasogo (Equatorial Guinea) (spoke in Spanish): The delegation of Equatorial Guinea congratulates you, Mr. President, and the other members of the Bureau of this session of the General Assembly on their election to their posts. UN السيد أوبيانغ نغويما مباسوغو (غينيا الاستوائية) (تكلم بالاسبانية): إن وفد غينيا الاستوائية يهنئكم سيدي الرئيس ويهنئ أعضاء المكتب الآخرين لهذه الدورة للجمعية العامة على انتخابهم لمناصبهم.
    Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): First of all, please allow me to extend my warmest congratulations to Mr. Han on his election to the presidency at this session of the General Assembly. UN السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو أن تسمحوا لي في البداية بأن أقدم أحر تهانئي للسيد هان بمناسبة انتخابه رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    By choosing climate change as a central topic of this General Assembly session and organizing the high-level dialogue " The future in our hands: Addressing the leadership challenge of climate change " , the Assembly President has pinpointed the growing concern associated with global warming for a country such as ours, the Central African Republic. UN وباختيار تغير المناخ كموضوع رئيسي لهذه الدورة للجمعية العامة وتنظيم الحوار الرفيع المستوى المعنون " المستقبل في أيدينا: النظر في التحدي القيادي لتغير المناخ " ، أوضح رئيس الجمعية العامة القلق المتعاظم المقترن بالاحترار العالمي لبلد مثل بلدنا، جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد