Many examples of such partnerships can be found throughout this report. | UN | وترد أمثلة كثيرة لهذه الشراكات في سائر أجزاء هذا التقرير. |
There is near-universal support for such partnerships and many guiding principles have been defined and model arrangements entered into. | UN | وهناك تأييد شبه عالمي لهذه الشراكات كما تم تحديد كثير من المبادئ التوجيهية والدخول في ترتيبات نموذجية. |
Many examples of such partnerships can be found throughout this report. | UN | ويزخر التقرير بالكثير من الأمثلة لهذه الشراكات. |
these partnerships were instrumental in the success of the Year. | UN | وكان لهذه الشراكات دور فعال في نجاح السنة الدولية. |
The Division does not have the capacity to implement electoral assistance in the field, and for this reason these partnerships are of crucial importance. | UN | ولا تملك الشعبة القدرة على تقديم المساعدة الانتخابية في الميدان، لذا فإنه تكون لهذه الشراكات أهمية كبرى. |
PPPs have also been promoted as a means to scale up investment in public infrastructure and help the State to overcome capacity constraints in project design, construction and operation. | UN | وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة للتوسّع في الاستثمار في البنى التحتية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات المتعلقة بالقدرات في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها. |
such partnerships, we believe, should also have a strong development dimension. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أن يكون لهذه الشراكات أيضا بُعد إنمائي قوي. |
such partnerships should be voluntary, made in a spirit of cooperation and will be based on the respective roles, responsibilities and interests of the partners. | UN | وينبغي لهذه الشراكات أن تكون طوعية وقائمة على روح من التعاون ومستندة إلى أدوار ومسؤوليات ومصالح كل من الشركاء فيها. |
However, PPP investment in infrastructure development would only be attracted if such partnerships were proven to be efficient. | UN | غير أنه لن يتسنى لهذه الشراكات أن تجتذب استثمارات في تطوير البنى التحتية إلا إذا أثبتت هذه الشراكات كفاءتَها. |
(xv) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations financial regulations and rules and national law requirements to such modalities; | UN | ' 15` تقديم المشورة بشأن الشراكات العامة والخاصة، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛ |
The working and maintenance of water distribution networks should be financed through such partnerships rather than at public expense. | UN | بل ينبغي لهذه الشراكات أن تساهم في تمويل عمل شبكات التوزيع وصيانتها. |
(xv) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations financial regulations and rules and national law requirements to such modalities; | UN | ' 15` تقديم المشورة بشأن الشراكات العامة والخاصة، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛ |
such partnerships can be used to promote coherent capacity building across different government sectors, and they should involve other supporting institutions so that there is a collaborative approach to developing economic policies. | UN | وينبغي لهذه الشراكات أن تشمل مؤسسات داعمة أخرى بحيث يُعتمد نهج تعاوني إزاء تطوير السياسات الاقتصادية. |
Some of the cooperation initiatives of these partnerships and processes are briefly described below. | UN | ويرد أدناه عرض موجز لبعض مبادرات التعاون لهذه الشراكات والعمليات. |
For these partnerships, the key area identified was the connection between irrigation, food security and agricultural production. | UN | وتحدد لهذه الشراكات مجال رئيسي هو الصلة بين الري والأمن الغذائي والإنتاج الزراعي. |
Governments should continue to have an important role to play in attracting and encouraging investment and providing an enabling environment for these partnerships. | UN | ويجب أن تستمر الحكومات في الاضطلاع بدور هام في اجتذاب وتشجيع الاستثمارات وتوفير بيئة تمكينية لهذه الشراكات. |
these partnerships should complement and not replace intergovernmental commitments. | UN | وينبغي لهذه الشراكات أن تكمل، لا أن تحل محل، الإلتزامات الحكومية الدولية. |
The highlights of these partnerships are described below. Governance | UN | ومن الملامح الرئيسية لهذه الشراكات ما يلي. |
17. How can these partnerships further evolve to promote the universalization and full and effective implementation of the CCM? | UN | 17 - كيف يمكن لهذه الشراكات أن تواصل النمو من أجل تعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها بشكل كامل وفعّال؟ |
PPPs may also help in outward investments by the private sector as private sector firms gain experience in their own countries. | UN | ويمكن أيضاً لهذه الشراكات أن تساعد في الاضطلاع بالاستثمارات المتجهة إلى الخارج من جانب القطاع الخاص بالنظر إلى أنها تمكّن شركات هذا القطاع من اكتساب الخبرة في بلدانها هي. |
Thus, the United Nations should position itself to monitor and to follow up on the partnerships as they unfold around the world. | UN | وبالتالي، ينبغي للأمم المتحدة أن تضع نفسها في موقع الرصد والمتابعة لهذه الشراكات عندما تتكون في مختلف أنحاء العالم. |
15. On the issue of partnerships for sustainable development ( " type two " outcomes), ministers engaged in discussions on the role of those partnerships in the context of the Summit, with a view to drafting guiding principles for those partnerships to guide the development of those outcomes from the Summit. | UN | 15 - فيما يتعلق بمسألة إقامة شراكات من أجل التنمية المستدامة (نتائج " النوع الثاني " )، ناقش الوزراء دور هذه الشركات في سياق مؤتمر القمة وذلك بهدف صوغ مبادئ توجيهية لهذه الشراكات لتوجيه تطوير هذه النتائج من مؤتمر القمة. |