ويكيبيديا

    "لهذه الطرائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these modalities
        
    Option 2: Decides further that possible future revision of these [modalities and procedures][guidelines] may be considered taking into account the experience of Parties. UN الخيار 2: يقرر أيضا أنه يجوز النظر في إمكانية إجراء تنقيح في المستقبل لهذه [الطرائق والاجراءات] [المبادئ التوجيهية] مع مراعاة تجارب الأطراف.
    6. Decides [to review the modalities, rules and guidelines governing the operation of [the emissions trading system] [emissions trading under Article 17],] [that possible future revision of these modalities, rules and guidelines may be considered, taking into account the relevant experience of Parties,] bearing in mind that: UN 6- يقرر [استعراض الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية التي تحكم تشغيل [نظام الاتجار بالانبعاثات] [الاتجار بالانبعاثات بموجب المادة 17]،] [النظر في احتمال إجراء تنقيح في المستقبل لهذه الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية، تراعى فيه خبرة الأطراف ذات الصلة،] على أن يُؤخذ بعين الاعتبار ما يلي:
    Any revision of these modalities and procedures will not have an impact on emission reductions already certified10; UN ولا يكون لأي تنقيح لهذه الطرائق والإجراءات أثر على تخفيضات الانبعاثات التي سبق اعتمادها(10)؛
    3. Also decides that any revision of the modalities and procedures contained in the annex to this decision shall not affect clean development mechanism project activities already registered in accordance with these modalities and procedures or any project activities registered in accordance with the modalities and procedures contained in the annex to decision 3/CMP.1 or the annex to decision 5/CMP.1; UN 3- يُقرر أيضاً ألا يؤثر أي تنقيح للطرائق والإجراءات الواردة في مرفق هذا المقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سبق تسجيلها وفقاً لهذه الطرائق والإجراءات أو أية أنشطة مشاريع مُسجّلة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في مرفق المقرر 3/م أإ-1 أو في مرفق المقرر 5/م أإ-1؛
    21. The financial provision shall, in accordance with the laws and regulations of the host Party, be transferable to the host Party upon fulfilment of all obligations of the project participants in accordance with these modalities and procedures and the laws and regulations of the host Party or upon insolvency of the project participant. UN 21- ويجب أن يكون الاعتماد المالي، وفقاً لقوانين الطرف المضيف ولوائحه، قابلاً للتحويل إلى الطرف المضيف عند الوفاء بجميع الالتزامات التي تقع على عاتق المشاركين في المشروع وفقاً لهذه الطرائق والإجراءات وقوانين الطرف المضيف ولوائحه أو عند عسر المشارك في المشروع.
    (c) Immediately notify the international transaction log that, in accordance with these modalities and procedures, the CERs identified as being in holding accounts are ineligible for transfers other than for the purpose of the requirement set out in paragraph 26 above. UN (ج) يخطر سجل المعاملات الدولية فوراً بأن وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المحدد أنها مقيدة في حسابات الإيداع غير مؤهلة، وفقاً لهذه الطرائق والإجراءات، للتحويل لأغراض أخرى غير غرض المطلب المنصوص عليه في الفقرة 26 أعلاه.
    these modalities should preserve the prerogatives of member States and the ultimate responsibility and authority of the General Assembly, while ensuring that the various parties referred to in article 4 of the statute are provided an opportunity to make a genuine contribution to the selection process, with the safeguarding of the independence and impartiality of the Commission remaining a basic concern common to all parties. UN إذ ينبغي لهذه الطرائق أن تحفظ امتيازات الدول الأعضاء والمسؤولية والسلطة النهائيتين للجمعية العامة، مع كفالة أن تشعر شتى الأطراف المشار إليها في المادة 4 من النظام الأساسي بأنه قد أُتيحت لها فرصة للمساهمة مساهمة حقيقة في عملية الاختيار، على أن يظل صون استقلال ونزاهة اللجنة أحد الاهتمامات الأساسية المشتركة لجميع الأطراف.
    Ms. Krug presented the objectives of the workshop, which included an exchange of views on issues relating to modalities for including afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period, identifying the main options available to address the issues, and assisting Parties in structuring forthcoming submissions on draft text for these modalities. UN 9- وعرضت السيدة كروغ أهداف حلقة العمل التي شملت تبادل الآراء بشأن القضايا المتعلقة بإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آليـة التنميـة النظيفـة في فترة الالتزام الأولى، وتحديد الخيارات الرئيسية المتاحة لتناول هذه القضايا، ومساعدة الأطراف في صياغة التقاريـر القادمـة بشـأن إعداد مشروع نص لهذه الطرائق.
    The accredited independent entity shall, upon receipt of the monitoring report, verify that the reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks reported by the activity participants have been conducted in accordance with these modalities and procedures, as further elaborated by the governing body and, as applicable, by the host Party. UN 46- ويتحقق الكيان المستقل المعتمد عند تلقيه تقرير الرصد من أن عمليات خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع المُبلّغ عنها من جانب المشاركين في النشاط قد تمت وفقاً لهذه الطرائق والإجراءات على النحو الذي تُفصَّله الهيئة الإدارية والطرف المضيف عند الاقتضاء.
    Suspending the issuance of ERUs for activities hosted by a Party, where, having considered the information received from the governing body in accordance with paragraph 5(f) above, the Compliance Committee finds that the Party does not comply with these modalities and procedures or the mandatory standards and procedures of joint implementation and instructs the governing body to suspend the issuance of ERUs; UN (ز) تعليق إصدار وحدات خفض الانبعاثات للأنشطة التي يستضيفها أحد الأطراف عندما ترى لجنة الامتثال، بعد الاطلاع على المعلومات الواردة من الهيئة الإدارية وفقاً لأحكام الفقرة 5(و) أعلاه، أن الطرف لا يمتثل لهذه الطرائق والإجراءات أو المعايير والإجراءات الإلزامية للتنفيذ المشترك، وتوعز إلى الهيئة الإدارية بتعليق إصدار وحدات خفض الانبعاثات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد