ويكيبيديا

    "لهذه الفئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these groups
        
    • those groups
        
    • these categories
        
    • such groups
        
    • those categories
        
    Resources allocated for prevention services for these groups are often minimal or non-existent. UN أما الموارد المخصصة لخدمات الرقابة اللازمة لهذه الفئات فهي في معظم الحالات متدنية أو منعدمة.
    The plan aims to improve the living conditions and quality of life of these groups. UN وتهدف الخطة إلى تحسين الأوضاع المعيشية لهذه الفئات ونوعية حياتها.
    Through national minority organisations, these groups can formulate and promote their own interests. UN ويمكن لهذه الفئات أن تحدد وتعزز مصالحها الذاتية عن طريق منظمات الأقليات القومية.
    Shelters must become more effective at providing help to those groups. UN وقالت إن الملاجئ ينبغي أن تتسم بمزيد من الفعالية في تقديم المعونة لهذه الفئات.
    The law provides a special representation for minority nationalities and peoples and reserves at least 20 seats at the HPR to these categories of people. UN وينص القانون على تمثيل خاص لقوميات وشعوب الأقليات ويخصص ما لا يقل عن 20 مقعداً في مجلس نواب الشعب لهذه الفئات من الناس.
    It may also act as a further precedent for such groups to be involved as active subjects in any proposals which would affect their futures. UN ويمكن أيضاً أن تشكل هذه المشاورات سابقة أخرى لهذه الفئات للانخراط كفاعلين في أي مقترحات من شأنها أن تؤثر على مستقبلهم.
    Funding for these groups is provided under the Higher Education Support program. UN ويقدم التمويل لهذه الفئات في إطار برنامج دعم التعليم العالي.
    The Committee recommends that the State party implement comprehensive awareness-raising programmes throughout the country directed at these groups of vulnerable women. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتنفيذ برامج توعية شاملة في شتى أنحاء البلد موجهة لهذه الفئات الضعيفة من النساء.
    Please provide detailed information on any efforts carried out by the Government in order to guarantee these groups reproductive health services. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي جهود تبذلها الحكومة من أجل ضمان توفير خدمات الصحة الإنجابية لهذه الفئات.
    Most of them offer special treatment to these groups. UN ويقدم معظم البلدان معاملة خاصة لهذه الفئات.
    Please provide detailed information on any efforts carried out by the Government in order to guarantee these groups reproductive health services. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي جهود تبذلها الحكومة من أجل ضمان توفير خدمات الصحة الإنجابية لهذه الفئات.
    Please provide information on the economic and social situation of these groups of women and the measures in place to support them. UN فيرجى تقديم معلومات عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لهذه الفئات من النساء، والتدابير الموضوعة لدعمهن.
    these groups should develop and strengthen their strategies to change negative and discriminatory attitudes and practices towards women and the girl child. UN وينبغي لهذه الفئات أن تطور وتعزز استراتيجياتها من أجل تغيير المواقف والممارسات السلبية والتمييزية ضد النساء والبنات.
    these groups are provided with the following free complementary services: UN وتقدم لهذه الفئات خدمات مجانية مساندة منها:
    In other words, it has waived all loans that were made to these groups throughout India. UN وبعبارة أخرى، تنازلت الحكومة عن جميع القروض التي مُنحت لهذه الفئات في جميع أنحاء الهند.
    The Government's main priority was to provide an adequate level of social protection for those groups. UN وأن الحكومة جعلت أهم أولوياتها تقديم مستوى كاف من الحماية الاجتماعية لهذه الفئات.
    Showing contempt and hatred for those groups had become a way to win votes. UN وقد أصبح إظهار الازدراء والكراهية لهذه الفئات سبيلا لكسب اﻷصوات.
    For example, the language used to communicate could be inaccessible, and physical access to locations for registration could also be a challenge for those groups. UN وعلى سبيل المثال، قد يتعذر التعبير باللغة المستخدمة للاتصال، وقد يشكل أيضاً الوصول المادي إلى أماكن التسجيل تحدياً بالنسبة لهذه الفئات.
    These guarantees are backed by the reservation of 5 per cent of all jobs in enterprises, establishments and organizations for these categories. UN وتُعزز هذه الضمانات بتخصيص 5 في المائة من جميع الوظائف في الشركات والمؤسسات والمنظمات لهذه الفئات.
    these categories are also provided with the following ancillary services free of charge: UN وتقدم لهذه الفئات خدمات مجانية مساندة منها:
    The effective level of protection offered to such groups has been reduced in many instances, and future levels of provision are being challenged. UN وجرى خفض المستوى الفعال للحماية المقدم لهذه الفئات في حالات عديدة وتلقى المستويات المستقبلية للمعونة تحديا.
    The Government had taken various measures to provide political, social and cultural amenities to such groups in the fields of health, politics, employment and education. UN وقد اتخذت الحكومة عدة تدابير لتوفير المنافع السياسية والاجتماعية والثقافية لهذه الفئات في مجالات الصحة والسياسة العامة والعمالة والتعليم.
    Shelters should be established, particularly for those categories of migrants. UN وينبغي توفير دور إيواء، لهذه الفئات من المهاجرين خصوصاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد