I was also Rapporteur of this Committee in 1983. | UN | وكنت كذلك مقررا لهذه اللجنة في عام ١٩٨٣. |
And, as many have noted, including the representative of Israel, who said in a statement in the general debate of this Committee: | UN | وهذا هو ما أشار إليه العديدون هنا، ومن بينهم ممثل إسرائيل، الذي قال في بيانه في المناقشة العامة لهذه اللجنة: |
Iran has so far not allowed this Committee to visit Iran. | UN | لم تسمح إيران حتى الآن لهذه اللجنة بأن تزور إيران. |
The fifth session of the Committee will therefore meet at the Palais des Nations, Geneva, during the fifth session of the Conference of the Parties. | UN | لذا ستعقد الدورة الخامسة لهذه اللجنة في قصر الأمم بجنيف خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Moreover, any attempt to do so would go beyond the scope of the authority of this Commission. | UN | علاوة على ذلك، فإن أي محاولة للقيام بذلك ستكون تجاوزا لنطاق السلطة المخولة لهذه اللجنة. |
It may assign to the Committee such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة ما يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Apart from acting as a watchdog, the core mandate of the Commission is to further the protection and promotion of human rights in Kenya. | UN | وإلى جانب التصرف كهيئة رصد، فإن المهمة الأساسية لهذه اللجنة هي مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كينيا |
He expressed support in that connection for the extension of the annual meeting time of that Committee. | UN | وأعرب عن التأييد في هذا الشأن من أجل تمديد الوقت المخصص للاجتماع السنوي لهذه اللجنة. |
this Committee should implement these instructions that emanate directly from the highest political authorities of the international community. | UN | ينبغي لهذه اللجنة أن تنفذ هذه التوجيهات الصادرة مباشرة من أعلى السلطات السياسية في المجتمع الدولي. |
Thus, this Committee should be a source of inspiration and bold thinking about possible actions in the Conference on Disarmament. | UN | وبالتالي، ينبغي لهذه اللجنة أن تكون مصدر الإلهام والتفكير الشجاع فيما يتعلق بالإجراءات الممكنة في مؤتمر نزع السلاح. |
But they remain basic problems that this Committee should address. | UN | ولكنها، تظل قضايا أساسية ينبغي لهذه اللجنة أن تتناولها. |
this Committee should also publish books on the application of various standards. | UN | وينبغي لهذه اللجنة أيضاً أن تصدر كتباً عن تطبيق مختلف المعايير. |
There is a need for all Member States to strengthen their resolve to make some progress in the Commission during the next cycle of this Committee. | UN | ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تعزز تصميمها على إحراز بعض التقدم في الهيئة خلال الدورة القادمة لهذه اللجنة. |
The present session of this Committee is a good opportunity for that. | UN | إن الدورة الحالية لهذه اللجنة فرصة جيدة للقيام بذلك. |
The importance and relevance of this Committee can be underlined only by the collective, constructive action of its membership. | UN | وإن الأهمية البالغة لهذه اللجنة لا يمكن أن تنعكس إلا من خلال العمل الجماعي والبناء لأعضائها. |
As information becomes available on such practices, we will report it to this Committee and to relevant countries so that they may take appropriate action. | UN | ومع توفر معلومات بشأن هذه الممارسات، سيتم إبلاغها لهذه اللجنة والدول المعنية بحيث يمكن اتخاذ الإجراءات المناسبة. |
The fourth session of the Committee will therefore meet at the Bundeshaus, Bonn, during the fourth session of the Conference of the Parties. | UN | لذا ستعقد الدورة الرابعة لهذه اللجنة في بوندسهاوس، بون، خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Thailand and ASEAN are fully committed to ensuring the effective functioning of this Commission for the benefit of all peoples in the ASEAN member States. | UN | إن تايلند ودول الرابطة ملتزمة تماما بضمان الأداء الفعال لهذه اللجنة لصالح جميع الشعوب في الدول الأعضاء في الرابطة. |
It may assign to the Committee such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة ما يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Strengthening of the institutional and operational capacities of the Commission has allowed the start of the litigation process involving land issues. | UN | ومكّن تعزيز القدرات المؤسسية والتشغيلية لهذه اللجنة من بدء عملية البت في الدعاوى المتعلقة بمسائل الأراضي. |
It had submitted an application to that Committee with a view to receiving damages as a third State, but had received no reply. | UN | وقد قدمت تركيا طلبا لهذه اللجنة بغية الحصول على تعويضات بصفتها دولة ثالثة، غير أنها لم تتلق ردا على طلبها. |
such a committee could also have subcommittees at the regional or international levels. | UN | ويمكن أن يكون لهذه اللجنة لجان فرعية على المستويات الإقليمية أو الدولية. |
I have outlined for the Committee some of the new approaches that the United States is taking to combat today's threats. | UN | وقد أوضحت لهذه اللجنة بعض النهج الجديدة التي تتخذها الولايات المتحدة لمكافحة تهديدات اليوم. |
In our view, the Commission's greatest added value lies in the initial stages of post-conflict. | UN | وفي رأينا أن معظم القيمة المضافة لهذه اللجنة تكمن في المراحل الأولية لما بعد الصراع. |
The main objectives of the Commission are to promote international cooperation in science and technology and contribute to the elucidation of global science and technology issues. | UN | واﻷهداف الرئيسية لهذه اللجنة هي تعزيز التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا واﻹسهام في توضيح القضايا العالمية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا. |
- Were you appointed to this panel, Ms. Booth? | Open Subtitles | -لا - هل تم اختيارك للإنضمام لهذه اللجنة يا سيدة (بوث)؟ |