Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. | UN | ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية. |
Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. | UN | ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية. |
Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. | UN | ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية. |
3. Protective measures that have been applied concerning the chemical | UN | 3- التدابير الواقية التي طبقت بالنسبة لهذه المادة الكيميائية |
Closed system and forced ventilation may be required to reduce as much as possible the exposure of workers to the chemical. | UN | قد تكون هناك حاجة لاستخدام نظم مغلقة وتهوية إجبارية للتقليل إلى أقصى حد ممكن من تعرض العمال لهذه المادة الكيميائية. |
Acute (short-term) hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its acute toxicity to an organism during short-term aquatic exposure to that chemical. | UN | خطر حاد (قصير الأمد)، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها الحادة لكائن حي خلال تعرض قصير الأمد لهذه المادة الكيميائية في بيئة مائية. |
Repeat-dose mammalian toxicity tests result in evidence of hepatic, nephric, hematological, and developmental toxicity for this chemical. | UN | وأسفرت اختبارات سمية الثدييات متكررة الجرعة عن شواهد سمية كلوية وكبدية ودموية ونمائية بالنسبة لهذه المادة الكيميائية. |
Repeat-dose mammalian toxicity tests result in evidence of hepatic, nephric, hematological, and developmental toxicity for this chemical. | UN | وأسفرت اختبارات سمية الثدييات متكررة الجرعة عن شواهد سمية كلوية وكبدية ودموية ونمائية بالنسبة لهذه المادة الكيميائية. |
Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. | UN | ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية. |
Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. | UN | ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية. |
The Technology and Economic Assessment Panel has estimated annual use of this chemical as a solvent to be 5000 to 10,000 metric tonnes per year, with emissions estimated to be half that level. | UN | 83 - قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديراً للاستخدام السنوي لهذه المادة الكيميائية كمادة مذيبة يتراوح قدره بين 000 5 و000 10 طن متري سنوياً فيما أشار التقدير إلى أن الانبعاثات تصل إلى نصف هذا المستوى. |
While one Party reported that toxaphene remained a registered active ingredient in pesticides (see paragraph 16), no request for specific exemptions has been received for this chemical. | UN | وبينما أبلغ أحد الأطراف عن بقاء التوكسافين عنصراً مسجلاً وفاعلا في مبيدات الحشرات (انظر الفقرة 16)، لم يرد أي طلب لإعفاءات معينة لهذه المادة الكيميائية. |
Also, a risk profile has been conducted for this chemical in accordance with paragraph 6 of Article 8 and with Annex E to the Convention. Therefore, at this stage there must be adequate information about the chemical, its chemical identity and properties, including names and structure (See Annex D). | UN | ويكون قد تم إعداد موجز بيانات مخاطر لهذه المادة الكيميائية وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 والمرفق هاء بالاتفاقية، لذلك ينبغي أن تتوافر في هذه المرحلة معلومات كافية عن المادة الكيميائية وهويتها وخصائصها بما في ذلك الأسماء والتركيب (انظر المرفق دال] |
Having evaluated the risk profile for commercial PentaBDE (C-PentaBDE), and having concluded that this chemical is likely, due to the characteristics of its components, as a result of long-range environmental transport, to lead to significant adverse effects on human health and the environment, this risk management evaluation has been prepared, as specified in Annex F of the Convention. | UN | وبعد تقييم موجز بيانات مخاطر الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري، وبعد أن تم التوصل إلى استنتاج مفاده أنه يرجح أن تكون لهذه المادة الكيميائية آثار ضارة كبيرة على صحة البشر وعلى البيئة نظراً لما لمكوناتها من خواص ونتيجة لانتقالها البيئي بعيد المدى، تم إعداد هذا التقييم لإدارة المخاطر على النحو المحدد في المرفق واو للاتفاقية. |
It needs to be mentioned that HCFC-141b use as a solvent is still increasing in Article 5 countries, but this chemical is expected to be replaced by chlorinated (non MP controlled) solvents and other Not-In-Kind technologies in the near future, while applying appropriate safety considerations. | UN | ومن الجدير بالذكر أن استخدام HCFC-141b كمذيب ما زال آخذاً في التزايد لدى البلدان العاملة بموجب المادة 5، ولكن من غير المتوقع لهذه المادة الكيميائية أن تحل محلها المذيبات المكلورة (غير خاضعة لبروتوكول مونتريال) وتكنولوجيات غير تقليدية في المستقبل القريب، مع تطبيق اعتبارات الأمان المناسبة في نفس الوقت. |
2. The Netherlands notification therefore demonstrated that final regulatory action had been based on estimated concentrations of the chemical in the environment taking into account the prevailing conditions in the Netherlands. | UN | 2 - ولذا فإن إخطار هولندا يبين أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تركيزات مقدرة لهذه المادة الكيميائية في البيئة مع مراعاة الظروف السائدة في هولندا. |
BIONIC-FINISH(R)ECO is composed of a hydrocarbon matrix forming star-shaped, hyper-branched polymers, or dendrimers. The exact identity of the chemical is a trade secret. | UN | وتتكون هذه المادة من مصفوفة هيدروكربونية تشكل بوليمرات أو دندرايمرات (بوليمرات شجرية) نجمية الشكل شديدة التفرع.() والهوية المحددة لهذه المادة الكيميائية هي سر تجاري. |
Acute (short-term) hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its acute toxicity to an organism during short-term aquatic exposure to that chemical. " . | UN | الخطر الحاد (قصير الأمد)، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها الحادة لكائن حي خلال تعرض قصير الأمد لهذه المادة الكيميائية في بيئة مائية. " . |