ويكيبيديا

    "لهذه المبادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these initiatives
        
    • such initiatives
        
    • those initiatives
        
    • the initiatives
        
    • for these
        
    The total net volume increase of these initiatives is $0.7 million. UN وتبلغ الزيادة الصافية في الحجم لهذه المبادرات 0.7 مليون دولار.
    these initiatives should promote traditional medicines and practices which are in line with the right to health; UN وينبغي لهذه المبادرات أن تشجّع الطب التقليدي والممارسات الصحية التقليدية المتماشية مع الحق في الصحة؛
    :: Coordination meetings with international donors to strengthen support for these initiatives UN :: اجتماعات تنسيق مع الجهات المانحة الدولية لتعزيز الدعم لهذه المبادرات
    such initiatives were important in strengthening the capacity of African countries to coordinate their actions in that area. UN وقال إن لهذه المبادرات أهميتها في تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تنسيق أعمالها في هذا المجال.
    Ultimately, national ownership of such initiatives is critical. UN وفي آخر المطاف، فإن الملكية الوطنية لهذه المبادرات أمر في غاية الأهمية.
    Heightened awareness of those initiatives had contributed to development and social progress. UN ولقد أدى الادراك التام لهذه المبادرات الى تعزيز التنمية والتقدم الاجتماعي.
    these initiatives can succeed only through the urgent allocation of additional resources by stakeholders. UN ولا يمكن لهذه المبادرات أن تنجح إلاّ من خلال التخصيص العاجل لموارد إضافية من قبل أصحاب المصلحة.
    A very significant reduction of the prison population was achieved as an outcome of these initiatives. UN وتحقق خفض كبير جدا في عدد نزلاء السجون نتيجة لهذه المبادرات.
    Please provide information on the concrete results of these initiatives. UN يُرجى تقديم معلومات عن النتائج الملموسة لهذه المبادرات.
    However there is no global coordination of these initiatives and gaps remain. UN إلا أنه لا يوجد تنسيق عالمي لهذه المبادرات ولا تزال توجد ثغرات.
    However there is no global coordination of these initiatives and gaps remain. UN بيد أنه لا يوجد تنسيق عالمي لهذه المبادرات ولا تزال توجد ثغرات.
    Financial and political support from the international community for these initiatives is essential to sustain the work that defender coalitions are undertaking. UN ويتسم الدعم المالي والسياسي الذي يقدمه المجتمع الدولي لهذه المبادرات بأهمية أساسية في استمرارية عمل تحالفات المدافعين عن حقوق الإنسان.
    We will now undertake a careful follow-up of these initiatives so as to translate them into realities for the benefit of humankind. UN وسنضطلع الآن بإجراء متابعة متأنية لهذه المبادرات حتى يمكننا ترجمتها إلى واقع من أجل صالح البشرية.
    The common features of these initiatives are outlined in box 3 below. UN والسمات العامة لهذه المبادرات موجزة في المربع ٣ أدناه.
    The exact compass of these initiatives will need to be discussed in detail with the relevant authorities. UN وسيلزم مناقشة النطاق الدقيق لهذه المبادرات بصورة أكثر تفصيلا مع السلطات المعنية.
    these initiatives should also deal simultaneously with the related problem of small arms. UN وينبغي لهذه المبادرات أن تتناول في آن واحد المشكلة المرتبطة باﻷسلحة الصغيرة.
    The economic and political dividends of such initiatives could be enormous not only for the people of Afghanistan, but for rest of the world as well. UN ويمكن أن تكون العوائد الاقتصادية والسياسية لهذه المبادرات هائلة ليس لشعب أفغانستان وحده، بل لبقية العالم كذلك.
    Canada emphasized the importance of supporting such initiatives and of making them more effective. UN وأكدت كندا على أهمية تقديم الدعم لهذه المبادرات وزيادة فعاليتها.
    Although these agreements do not extend to extradition of citizens accused of war crimes, the Office of the Prosecutor continues to actively support such initiatives at the regional level. UN وعلى الرغم من أن هذه الاتفاقات لا تشمل تسليم المواطنين المتهمين بارتكاب حرب، فإن مكتب المدعي العام يواصل تقديم الدعم بفعالية لهذه المبادرات على الصعيد الإقليمي.
    With their distinct features and advantages, those initiatives and mechanisms should strengthen communication and coordination among themselves. UN وينبغي لهذه المبادرات والآليات، وبواسطة سماتها ومزاياها الخاصة، أن تعزز الاتصال والتنسيق فيما بينها.
    However, we are of the view that those initiatives should not replace reforms aimed, first and foremost, at strengthening the authority of the General Assembly. UN لكننا نرى أنه لا ينبغي لهذه المبادرات أن تحلّ محلّ الإصلاحات الهادفة أولا وقبل كل شيء إلى تعزيز سلطة الجمعية العامة.
    The problem continues to be inadequately handled, as regards both the categories of countries covered by initiatives and the actual level of the initiatives. UN ومازالت المشكلة دون علاج كاف فيما يختص بفئات البلدان التي تشملها المبادرات وبالمستوى الفعلي لهذه المبادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد