ويكيبيديا

    "لهذه المطالبات هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for such claims is
        
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 165- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية، يعتمد الفريق، بعد ملاحظته أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 158 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة.
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 166- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية، يعتمد الفريق، بعد ملاحظته أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 159 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة.
    For claims based on contract losses in this instalment, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the UN Monthly Bulletin. UN 133- وفيما يتعلق بالمطالبات القائمة على خسائر العقود في هذه الدفعة، فإن الفريق، إذ يلاحظ أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 126 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، يعتمد آخر سعر متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، على نحو ما نُشر في النشرة الشهرية للأمم المتحدة.
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 181- وبالنسبة للمطالبات المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية، يعتمد الفريق، بعد ملاحظة أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 175 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة.
    For claims based on contract losses in this instalment, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. / UN 211- وفيما يتعلق بالمطالبات القائمة على خسائر العقود في هذه الدفعة، فإن الفريق، إذ يلاحظ أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 204 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، يعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(126).
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 175- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية، يعتمد الفريق، بعد ملاحظة أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 168 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة.
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph 157 for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the UN Monthly Bulletin. UN 163- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بالخسائر في الأصول المادية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 157 لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ويعتمد آخر سعر صرف متاح قبل أن يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة.
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, follows its earlier decisions and adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 251- وفيما يتعلق بالمطالبات عن الخسائر في الأصول الملموسة، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 245 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ولذلك يتبع مقرراته السابقة ويعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(161).
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, follows its earlier decisions and adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 348- وفيما يتعلق بالمطالبات عن الخسائر في الأصول المادية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 342 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ولذلك يتبع مقرراته السابقة ويعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق للكويت واحتلاله لها، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(195).
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. / UN 214- وفيما يتعلق بالمطالبات عن الخسائر في الأصول الملموسة، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 207 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ولذلك يعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(129).
    For claims for the loss of tangible assets, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, follows its earlier decisions and adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 199- وفيما يتعلق بالمطالبات عن الخسائر في الأصول الملموسة، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 193 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ولذلك يتبع مقرراته السابقة ويعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(117).
    For claims based on contract losses in this instalment, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, follows its earlier decisions and adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 196- وفيما يتعلق بالمطالبات القائمة على خسائر العقود في هذه الدفعة، فإن الفريق، إذ يلاحظ أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 190 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، يتبع مقرراته السابقة ويعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(114).
    For claims based on contract losses in this instalment, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, follows its earlier decisions and adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 248- وفيما يتعلق بالمطالبات القائمة على خسائر العقود في هذه الدفعة، فإن الفريق، إذ يلاحظ أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 242 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، يتبع مقرراته السابقة ويعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(158).
    For claims based on contract losses in this instalment, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is 2 August 1990, follows its earlier decisions and adopts the last available exchange rate unaffected by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as reported in the United Nations Monthly Bulletin. UN 345- وفيما يتعلق بالمطالبات القائمة على خسائر العقود في هذه الدفعة، فإن الفريق، إذ يلاحظ أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 339 أعلاه لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، يتبع مقرراته السابقة ويعتمد آخر سعر صرف متاح لم يتأثر بغزو العراق للكويت واحتلاله لها، على النحو الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة(192).
    For claims for payment or relief to others within this instalment, including evacuation costs and security measures, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is the mid-point of the compensable period, decides that the appropriate rate will be the rate reported in the United Nations Monthly Bulletin for the month in which that mid-point falls. / UN 213- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير في إطار هذه الدفعة، بما في ذلك تكاليف الإجلاء والتدابير الأمنية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 205 أعلاه لهذه المطالبات هو منتصف الفترة المشمولة بالتعويض، ولذلك يقرر أن يكون سعر الصرف المناسب هو السعر الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة عن الشهر الذي يقع فيه منتصف الفترة هذه(128).
    For claims for payment or relief to others within this instalment, including evacuation costs and security measures, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is the mid-point of the compensable period, follows its earlier decisions and decides that the appropriate rate will be the rate reported in the United Nations Monthly Bulletin for the month in which that mid-point falls. UN 198- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير في إطار هذه الدفعة، بما في ذلك تكاليف الإجلاء والتدابير الأمنية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 192 أعلاه لهذه المطالبات هو منتصف الفترة المشمولة بالتعويض، ويتبع مقرراته السابقة ويقرر أن يكون سعر الصرف المناسب هو السعر الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة عن الشهر الذي يقع فيه منتصف الفترة هذه(116).
    For claims for payment or relief to others within this instalment, including evacuation costs and security measures, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is the mid-point of the compensable period, follows its earlier decisions and decides that the appropriate rate will be the rate reported in the United Nations Monthly Bulletin for the month in which that mid-point falls. UN 250- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير في إطار هذه الدفعة، بما في ذلك تكاليف الإجلاء والتدابير الأمنية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 244 أعلاه لهذه المطالبات هو منتصف الفترة المشمولة بالتعويض، ويتبع مقرراته السابقة ويقرر أن يكون سعر الصرف المناسب هو السعر الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة عن الشهر الذي يقع فيه منتصف الفترة هذه(160).
    For claims for payment or relief to others within this instalment, including evacuation costs and security measures, the Panel, noting that the date of loss set forth in paragraph for such claims is the mid-point of the compensable period, follows its earlier decisions and decides that the appropriate rate will be the rate reported in the United Nations Monthly Bulletin for the month in which that mid-point falls. UN 347- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير في إطار هذه الدفعة، بما في ذلك تكاليف الإجلاء والتدابير الأمنية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة المحدد في الفقرة 341 أعلاه لهذه المطالبات هو منتصف الفترة المشمولة بالتعويض، ويتبع مقرراته السابقة، ويقرر أن يكون سعر الصرف المناسب هو السعر الوارد في النشرة الشهرية للأمم المتحدة عن الشهر الذي يقع فيه منتصف الفترة هذه(194).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد