ويكيبيديا

    "لهذين البندين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these items
        
    • the items
        
    • those items
        
    • for the two items
        
    • those two items
        
    • these two items
        
    The Committee thus concluded its general discussion of these items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion of these items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion of these items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion of the items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion of the items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee had not completed its consideration of the pension system or of the common system, and those items would also have to be accommodated. UN وذكر أن اللجنة لم تفرغ من نظرها في نظام المعاشات التقاعدية أو النظام المشترك، وبالتالي يتعين أيضا وضع الترتيبات اللازمة لهذين البندين.
    Expenditure for 2001/02 for the two items was $26.9 million. UN وبلغت المصروفات لهذين البندين 26.9 مليون دولار للفترة 2001/2002.
    However, with the switch to net budgeting, those amounts would subsequently be credited to the special account for those two items. UN غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion of these items. UN واختتمت بذلك اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion on these items. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion on these items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded its general discussion on these items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    The Committee thus concluded the general discussion on these items. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    Our consideration of these items stems from our interest in finding an outlet that would lead to Security Council reform which is a sine qua non for overall United Nations reform. UN ودراستنا لهذين البندين تأتي انطلاقا من حرصنا على إيجاد مخرج لعملية إصلاح مجلس الأمن التي تعتبر، في تقديرنا، شرطا لا غنى عنه لإصلاح الأمم المتحدة ككل.
    Provision for these items will be included in the revised budget for 1998–1999. UN وستدرج مبالغ لهذين البندين في الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Committee then began the general discussion of the items. UN ثم بدأت اللجنة المناقشة العامة لهذين البندين.
    The Committee resumed its general discussion of the items and heard statements by the representatives of Liechtenstein, the Philippines, Uganda, Cuba, India, the Lao People's Democratic Republic, Belarus, Pakistan, Romania, Viet Nam, Nicaragua, Guatemala and Mozambique. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ليختنشتاين، والفلبين، وأوغندا، وكوبا، والهند، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبيلاروس، وباكستان، ورومانيا، وفييت نام، ونيكاراغوا، وغواتيمالا، وموزامبيق.
    The Committee continued its joint consideration of the items and heard statements by the representatives of the Republic of Korea, Viet Nam, Brazil, Burkina Faso, Cuba, China, New Zealand, Indonesia, Burundi, Singapore, Nepal, Sri Lanka, Turkey, Venezuela, Senegal, Colombia and Panama. UN واصلت اللجنة مناقشتها المشتركة لهذين البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية كوريا وفييت نام والبرازيــل وبوركينــا فاصو وكوبا والصين ونيوزيلندا واندونيسيـا وبوروندي وسنغافورة ونيبال وسرى لانكا وتركيا وفنزويلا والسنغال وكولومبيا وبنما.
    Allow me therefore to remind Member States that the list of speakers for those items is open. I invite them to follow up our resolutions with appropriate action in the debates in the plenary Assembly. UN اسمحوا لي إذن أن أذكر الـدول اﻷعضاء بأن قائمة المتكلمين بالنسبة لهذين البندين مفتوحة، وأنا أدعوهــــم إلــــى متابعــــة قرارنــــا بالعمل الواجب في المناقشـــات التــــي تجـــري في الجلسات العامة للجمعية.
    12. Ms. ALMAO (New Zealand) said that since agenda items 121 and 122 impacted directly on the budget, any spare time which the Committee might have should be devoted to those items. UN ١٢ - السيدة ألماو )نيوزيلندا(: قالت إنه نظرا ﻷن للبندين ١٢١ و ١٢٢ من جدول اﻷعمال آثارا مباشرة على الميزانية ينبغي للجنة أن تكرس أي وقت متوفر لديها لهذين البندين.
    Although there is a net overrun of $866,400 for those two items, the combined expenditures were $649,600 less than the total original cost estimates for the two items. UN وعلى الرغم من وجود تجاوز للاعتمادات المرصودة لهذين البندين يبلغ صافيه ٤٠٠ ٦٦٨ دولار، كانت النفقات بمجموعها أقل بمبلغ ٦٠٠ ٦٤٩ دولار من مجموع تقدير النفقات اﻷصلي لهذين البندين.
    Other speakers appeared to be expressing the same concern, namely that the primary effort of the Disarmament Commission should be devoted to those two items. UN وبدا أن المتكلمين اﻵخرين يعربون عن نفس القلق، أعني أن الجهد الرئيسي لهيئة نزع السلاح ينبغي تكريسه لهذين البندين.
    The total estimated additional costs for these two items will be at least $74,000. UN وقدرت التكاليف الاضافية الاجمالية لهذين البندين بمبلغ ٠٠٠ ٧٤ دولار على اﻷقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد