It is an action-oriented programme and its priority is to prevent child labour, withdraw children from work and provide alternatives to them and their families. | UN | وهو برنامج عملي المنحى تتمثل أولويته في منع عمل اﻷطفال وتقديم بدائل لهم وﻷسرهم. |
I'm gonna have them and the original checked for Ed's prints. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون لهم و فحص الأصلي لطباعة إد. |
So why don't you go back and report that to them and just back off of me? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تعودين و تخبرين ذلك لهم و تبتعدي عني فحسب ؟ |
A place for them and their families to come to and be themselves. | Open Subtitles | مكان لهم و لعائلاتهم حيث بإمكانهم القدوم كي يكونوا على سجيتهم |
Every time they bid a stock, his computer bought it first, sold it back to them for a penny more. | Open Subtitles | في كل مرة كانوا يراهنون على سهم, كان يشتريهِ أولاً ليعيد بيعه لهم و لكن بزيادة بنس اضافي |
Children of divorce experience certain moments unique to them and ones that they'll never forget. | Open Subtitles | أطفال الطلاق يختبرون لحظات معينة مميزة لهم و لن ينسوها أبداً |
But if we keep hovering them and yanking them out at any sign of danger, how are they gonna learn how to stand up for themselves? | Open Subtitles | ولكن إذا واصلنا تحوم لهم و يانكينغ بها في أي علامة من خطر، كيف هم ستعمل تعلم كيفية الوقوف لأنفسهم؟ |
You slap an 80K retainer on them, and we are good to go. | Open Subtitles | في العاشرة صباحا و تحضر 80 الف مقدما لهم و سنكون بحال جيدة |
I'm sorry, but my allegiance is with them, and if that at all seems scary to you guys, then you should probably drop out. | Open Subtitles | أنا أسف لكن ولائي لهم و إذا كان ذلك يبدو مخيف ربما يجب عليكم الإنسحاب يا إلهي |
And when they couldn't find her, she became a ticking time bomb for them and for you. | Open Subtitles | و عندما لم يستطيعوا أيجادها أصبحت قنبلة موقوتة بالنسبة لهم و لك |
Look for them and get ourselves back out there. | Open Subtitles | انظر لهم و الحصول على أنفسنا مرة أخرى هناك. |
We set up online searches, calibrate them and er scan for any trace of Mia's root code. | Open Subtitles | نشأ بحث على الانترنت معايرة لهم و نبحث عن اي اثر لجذور ميا |
He must have had a premonition He paid them and asked them to leave. | Open Subtitles | بالتأكيد كان لديه اسبابه دفع لهم و اخبرهم أن يرحلوا |
In fact, the Universe is chock full of them, and they may be what gives the living universe its steady pulse. | Open Subtitles | في الواقع، فإن الكون الرباط المحكم لهم و قد يكونوا ما يعطي الحياة الكونية في نبض ثابت |
Are you just going to turn your back on them, and sit and eat borscht the rest of your life? | Open Subtitles | هل ستدير ظهرك فقط لهم و تجلس و تأكل حساء الخضار الروسي لبقية عمرك ؟ |
You planned to sell it to them, and this do-gooder ruse is meant to avert suspicion. | Open Subtitles | خططتِ لبيعه لهم, و تصَنَّعتِ هذه السذاجة لئلا تقعي بموضع الشبهات |
There is no food and no water for them and they will not see the sun again for four months. | Open Subtitles | لا يوجد طعام و لا شراب لهم. و هم لن يروا الشمس مرة أخري لمدة أربعة أشهر. |
As time passes it gets harder for them and easier for us. | Open Subtitles | بمرور الوقت سيصبح هذا اصعب لهم و اسهل لنا |
He was going to turn me over to them and then seek asylum in the West. | Open Subtitles | كان على وشك ان يسلمني لهم. و بعدها يبحث عن مأوى في الغرب. |
I can make it up to them, I can take the blame. | Open Subtitles | أنا يمكنني إصلاح ألامر لهم و يمكنني تلقي اللوم |