ويكيبيديا

    "لهيئات رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring bodies
        
    • treaty-monitoring bodies
        
    Concluding observations of the UN Treaty monitoring bodies concerning Finland UN الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بخصوص فنلندا
    Moreover, the Government will monitor the implementation of the Treaty monitoring bodies' concluding observations more efficiently. UN وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية.
    Indeed, no criticism is intended of the treaty monitoring bodies. UN وليس القصد في الواقع توجيه نقد لهيئات رصد المعاهدات.
    7. The implementation of the human rights treaties was hampered by a lack of sufficient resources for the treaty monitoring bodies. UN 7 - واستطردت قائلة إن عدم توفر الموارد الكافية لهيئات رصد المعاهدات يؤدي إلى عرقلة تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    There was no question that there had been an expansion of conventional monitoring bodies to an extent not provided for when they had been established. UN وأنه لا يمكن إنكار حدوث توسيع لهيئات رصد المعاهدات بدرجة لم تكن متوخاة وقت إنشائها.
    When drafting the present report the Government carefully studied the concluding observations of the UN Treaty monitoring bodies. UN 66- أولت الحكومة، لدى صياغتها هذا التقرير، العناية الواجبة للملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة.
    The work was geared to supporting countries in their reporting obligations to treaty monitoring bodies and to providing training on the ground in situations where technical cooperation was difficult to deliver from a distance. UN وهذه الأعمال موجهة إلى دعم البلدان في التزاماتها الإبلاغية بالنسبة لهيئات رصد المعاهدات لتوفير التدريب في الميدان في الحالات التي يكون من الصعب فيها تقديم التعاون التقني من مكان بعيد.
    Treaty monitoring bodies should not have competence to rule on the validity of reservations. UN ولا ينبغي أن تكون لهيئات رصد المعاهدة صلاحية للبت في صحة التحفظات.
    It submits reports due to the treaty monitoring bodies only very sporadically. UN وهي لا تقدم إلا عرَضاً التقارير الواجبة لهيئات رصد المعاهدات.
    15. It was crucial that the treaty monitoring bodies should be given the necessary human and financial resources and that they should harmonize their work and fit coherently into the United Nations human rights system. UN 15 - وأكد أن من المهم للغاية أن توفر لهيئات رصد المعاهدات الموارد البشرية والمالية اللازمة وأنه ينبغي لتلك الهيئات أن تنسق عملها بحيث تتلاحم مع نظام حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    The High Commissioner proposed that a meeting of the treaty monitoring bodies could be advisable to analyse the proposal of minimum humanitarian standards in the light of their experience. UN واقترح المفوض السامي عقد اجتماع لهيئات رصد تنفيذ المعاهدات، تقوم فيه هذه الهيئات بتحليل اقتراح وضع المعايير اﻹنسانية الدنيا في ضوء تجربة كل منها.
    Treaty monitoring bodies should have no powers except those assigned to them by the States parties and should exercise only the functions entrusted to them by the treaty in question. UN وينبغي أن لا تكون لهيئات رصد المعاهدات سلطات باستثناء تلك المحددة لها من قبل الدول الأطراف، كما ينبغي أن تمارس تلك الهيئات المهام الموكلة إليها بموجب المعاهدة المذكورة فقط.
    :: Meeting the deadlines for the submission to treaty monitoring bodies of periodic reports on the implementation of relevant international human rights instruments; UN :: التقيد بمواعيد تقديم التقارير الدورية الموجهة لهيئات رصد المعاهدات، والمتعلقة بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    He remained concerned about the second sentence, which constituted an invitation to the curtailment of existing monitoring bodies' well-established functions. UN 10- ولا يزال يساوره القلق إزاء الجملة الثانية، التي تشكّل دعوة إلى تقييد الوظائف المعتمدة لهيئات رصد المعاهدات.
    - Respect deadlines for transmitting periodic reports on implementation of relevant provisions of international human rights instruments to treaty monitoring bodies. UN :: التقيد بمواعيد تقديم التقارير الدورية الموجهة لهيئات رصد المعاهدات، المتعلقة بتنفيذ التدابير ذات الصلة بالصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    Follow-up to concluding observations/comments of human rights treaty monitoring bodies UN متابعة الملاحظات/التعليقات الختامية لهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
    Finally, human rights treaty monitoring bodies and special procedures of the Commission on Human Rights could also consider the human rights dimensions of business activities within their mandates, through holding days of general discussion and considering business responsibilities within their monitoring functions. UN وأخيراً، يمكن لهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، في إطار ولاياتها، أن تنظر في الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان ضمن أنشطة الشركات، وذلك بتنظيم أيام مناقشات عامة وبحث مسؤوليات الشركات في إطار مهامها المتصلة بالرصد.
    Follow-up to concluding observations/comments of human rights treaty monitoring bodies UN متابعة الملاحظات/التعليقات الختامية لهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
    The Peruvian Government accepts the recommendations, suggestions and constructive criticism and is willing to correct any aspects of its policies which, in the context of the exceptional situation prevailing in the country, can be dealt with immediately through dialogue and cooperation with the United Nations within the framework of the specific technical competence of the human rights monitoring bodies of the system. UN إن حكومة بيرو تقبل التوصيات والمقترحات والنقد البناء، وهي على استعداد لتصحيح أي من جوانب سياساتها بما يمكن، في سياق الحالة الاستثنائية السائدة في البلد، معالجته على الفور عن طريق الحوار والتعاون مع اﻷمم المتحدة في إطار الاختصاص التقني المحدد لهيئات رصد حقوق الانسان التابعة للمنظومة.
    In the last few years, the Government has intensified its monitoring of the implementation of the UN Treaty monitoring bodies' concluding observations. UN 86- كثَّفت الحكومة، خلال السنوات القليلة الأخيرة، أنشطتها في مجال رصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة.
    That was also true of the treaty-monitoring bodies. UN وهذا صحيح أيضا بالنسبة لهيئات رصد المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد