ويكيبيديا

    "لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Truce Supervision Organization
        
    • of UNTSO
        
    • for UNTSO
        
    • the UNTSO
        
    • UNTSO for
        
    Mission support activity to the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) UN أنشطة دعم البعثات لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين
    Operational arrangements of the United Nations Truce Supervision Organization UN الترتيبات التشغيلية لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    UNIFIL is supported by 51 United Nations Truce Supervision Organization military observers of the Observer Group Lebanon. UN ويدعم القوة 51 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    So far this year, the team has undertaken an evaluation of UNTSO. UN وأجرى الفريق حتى الوقت الحالي من هذا العام تقييما لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    UNIFIL was assisted in its tasks by 51 military observers of UNTSO. UN وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    5.96 The distribution of resources for UNTSO is reflected in table 5.29 below. UN 5-96 ويُبيَّن توزيع الموارد لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في الجدول 5-29 أدناه
    The review also recommended that UNIFIL should take greater advantage of the added value of military observers from the UNTSO Observer Group Lebanon, and should utilize them for specific functions under the UNIFIL mandate. UN وأوصى الاستعراض أيضا بأن تستفيد اليونيفيل أكثر من القيمة المضافة لفريق المراقبين العسكريين التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في لبنان، وأن تستخدمهم في مهام محددة في إطار ولاية اليونيفيل.
    UNIFIL is supported by 51 United Nations Truce Supervision Organization military observers of the Observer Group Lebanon. UN ويدعم القوة 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    UNIFIL is supported by 53 United Nations Truce Supervision Organization military observers of the Observer Group Lebanon, including one woman. UN ويدعم القوة 53 مراقبا عسكريا، من ضمنهم امرأة واحدة، من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    UNIFIL is supported by 53 United Nations Truce Supervision Organization military observers of the Observer Group Lebanon, including one woman. UN ويدعم القوة 53 مراقباً عسكرياً، من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة من ضمنهم امرأة واحدة.
    Australia will also continue to provide practical support to the peace process, including through our long-standing contribution to the United Nations Truce Supervision Organization and other peacekeeping operations in the region. UN وستواصل أستراليا تقديم دعم عملي لعملية السلام، بما في ذلك عن طريق مساهمتنا القائمة منذ زمن طويل لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة والعمليات الأخرى لحفظ السلام في المنطقة.
    UNIFIL was assisted in its tasks by 51 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    As part of UNIFIL, Observer Group Lebanon was composed of 48 United Nations Truce Supervision Organization military observers. UN وكجزء من القوة، كان فريق مراقبي لبنان يتألف من 48 من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    He thanked those countries as well as troop-contributing countries which had remained in UNDOF and in the Observer Group Golan of the United Nations Truce Supervision Organization. UN ووجه الشكر إلى تلك البلدان وكذلك إلى البلدان التي لا تزال قواتها مشاركة في القوة وإلى فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Restrictions placed by some Member States on the activities of UNTSO military observers on the Bravo side continue to significantly hamper the implementation of the UNDOF mandate. UN ولا تزال القيود التي تفرضها بعض الدول الأعضاء على تنقل المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة على الجانب برافو تعرقل بشكل كبير تنفيذ ولاية القوة.
    Restrictions placed by some Member States on the activities of UNTSO military observers on the Bravo side continue to hamper significantly the implementation of the mandate of UNDOF. UN ولا تزال القيود التي تفرضها بعض الدول الأعضاء على أنشطة المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة على الجانب برافو تعرقل بشكل كبير تنفيذ ولاية القوة.
    The amount of $19,023,600 in nonpost resources relates to the operational requirements of UNTSO. UN ويتعلق مبلغ 600 023 19 دولار، الوارد تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف، الاحتياجات التشغيلية لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals for non-post resources for UNTSO. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن تخصيص موارد غير متعلقة بالوظائف لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    The guidelines for UNTSO General Service staff have been formulated and were implemented effective 1 October 2002. UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية المتعلقة بموظفي الخدمات العامة التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين ونفذت ابتداء من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    5.16 The decrease of $9,090,800 for UNTSO is related mainly to the review of the support arrangements for UNTSO, specifically with regard to its Observer Group Lebanon and Observer Group Golan. UN 5-16 ويتصل انخفاض مقداره 800 090 9 دولار لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أساساً باستعراض ترتيبات دعم الهيئة، لا سيما فيما يتعلق بفريق مراقبيها في لبنان وفريق مراقبيها في الجولان.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments that are contributing troops to UNDOF and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي توفر لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة مراقبين عسكريين للعمل في هذه القوة.
    182. The authorized staffing of UNTSO for the biennium 2002-2003 with regard to local personnel is 114. UN 182 - يبلغ ملاك الموظفين المأذون به لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين لفترة السنتين 2002-2003، فيما يتعلق بالموظفين المحليين، 114 موظفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد