Force Intervention Brigade: 10 additional daily flying hours in support of operations with FARDC (additional output) | UN | لواء التدخل التابع لقوة البعثة: 10 ساعات طيران إضافية لمساندة العمليات المشتركة مع القوات المسلحة |
The quantity increased due to the deployment of generators for the Force Intervention Brigade | UN | وتعزى الزيادة في الكمية إلى نشر المولدات الكهربائية من أجل لواء التدخل التابع للقوة |
The budgeted number of aircraft was updated to include the additional 7 aircraft approved in the context of the Force Intervention Brigade deployment | UN | وحُدّث عدد الطائرات المدرج في الميزانية ليشمل 7 طائرات إضافية موافَق عليها في إطار نشر لواء التدخل التابع للقوة |
The budgeted number of flight hours was updated to include the additional hours approved in the context of the Force Intervention Brigade deployment | UN | حُدّث عدد ساعات الطيران المدرج في الميزانية ليشمل الساعات الإضافية الموافَق عليها في إطار نشر لواء التدخل التابع للقوة |
The increase was due to the deployment of the Force Intervention Brigade, while the reduced number of locations resulted from closure of a number of operating bases | UN | تعزى الزيادة إلى نشر لواء التدخل التابع للقوة، بينما نتج انخفاض عدد المواقع عن إغلاق عدد من قواعد العمليات |
With the support of the MONUSCO Intervention Brigade, the Congolese armed forces rapidly took control of strategic positions from the retreating M23. | UN | وسرعان ما سيطرت القوات المسلحة الكونغولية على المواقع الاستراتيجية لحركة 23 مارس، بدعم من لواء التدخل التابع للبعثة. |
Meanwhile, FARDC continued its military operations against M23, with the support of the MONUSCO Force Intervention Brigade. | UN | وفي تلك الأثناء، واصلت القوات المسلحة عملياتها العسكرية ضد الحركة، بدعم من لواء التدخل التابع لقوة البعثة. |
It had at least 6,000 troops during the final operation, who were supported by the Force Intervention Brigade, which had 400 troops on the ground. | UN | فقد كان قوامها خلال العملية الأخيرة لا يقل عن 000 6 جندي يدعمهم لواء التدخل التابع لبعثة الأمم المتحدة الذي كان |
Neither the Force Intervention Brigade nor the framework brigades were found to operate at the optimum level. | UN | وارتُئي أن لواء التدخل التابع للقوة والألوية الإطارية لم تعمل بالمستوى الأمثل. |
It is therefore recommended that the deployment of the Force Intervention Brigade be extended for another year. | UN | ولذلك يوصى بتمديد فترة نشر لواء التدخل التابع لقوة البعثة لمدة عام آخر. |
The deployment of the Force Intervention Brigade provided a boost to MONUSCO credibility and operations and enhanced its ability to protect the people of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعزز نشر لواء التدخل التابع للقوة مصداقية البعثة وعملياتها، وزاد من قدرتها على حماية السكان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Nonetheless, a major reshuffle and streamlining within FARDC, as well as the robust support provided by MONUSCO, including the Force Intervention Brigade, contributed to the improvement of the security situation. | UN | ومع ذلك، أسهم تعديل هام في القوات المسلحة الكونغولية وتبسيط عملياتها، وكذلك الدعم القوي المقدم من البعثة، بما في ذلك لواء التدخل التابع للقوة، في تحسين الحالة الأمنية. |
The Force Intervention Brigade, in support of the FARDC, conducted intelligence-led targeted offensive operations as part of an overarching operational plan. | UN | أجرى لواء التدخل التابع للقوة، دعما للقوات المسلحة الكونغولية، عمليات هجومية محددة الهدف تستند إلى المعلومات الاستخبارية في إطار خطة تنفيذية شاملة. |
Force Intervention Brigade: 60 company months of joint operations with FARDC to reduce the threat of armed groups (additional output) | UN | لواء التدخل التابع لقوة البعثة: 60 شهرا من العمليات المشتركة للسرايا مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية للتقليل من خطر الجماعات المسلحة المحلية |
Flying hours per day in support of the FARDC, including 10 hours required for the Force Intervention Brigade as reported below | UN | ساعة طيران يوميا لمساندة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما فيها 10 ساعات طلبها لواء التدخل التابع لقوة البعثة كما هو مبين أدناه |
These included preparations for the National Dialogue in the Democratic Republic of the Congo, activities of the Force Intervention Brigade, and growing diplomatic tensions between Rwanda and the United Republic of Tanzania. | UN | ومن هذه المسائل الأعمال التحضيرية للحوار الوطني في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنشطة لواء التدخل التابع لقوة البعثة والتوترات الدبلوماسية المتزايدة بين جمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا. |
Once again, I condemn the attacks on civilians and MONUSCO peacekeepers, including the personnel of the Force Intervention Brigade. | UN | وإنني أدين مرة أخرى الهجمات التي استهدفت المدنيين وأفراد حفظ السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة، بمن فيهم أفراد لواء التدخل التابع لقوة البعثة. |
IV. Safety and security of United Nations personnel within the context of operations of the Intervention Brigade | UN | رابعا - سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم في سياق عمليات لواء التدخل التابع للبعثة |
IV. Safety and security of United Nations personnel within the context of operations of the MONUSCO Intervention Brigade | UN | رابعا - سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم في سياق عمليات لواء التدخل التابع للبعثة |
In preparation for the upcoming operations, the Congolese armed forces committed units and MONUSCO positioned Force Intervention Brigade battalions in strategic areas in Rwindi, Walikale and Kibumba. | UN | وفي إطار التحضير للعمليات المقبلة، خصصت القوات المسلحة وحداتها التي ستشارك في هذه العمليات، ونشرت البعثة كتائب لواء التدخل التابع لها في مناطق استراتيجية في رويندي وواليكاليه وكيبومبا. |