ويكيبيديا

    "لوائح أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other regulations
        
    • further regulations
        
    • other legislation
        
    These principles have been accepted and further developed by other regulations that regulate certain fields of social life. UN 587 - وتُقبَل هذه المبادئ ويستمر تطويرها عن طريق لوائح أخرى تنظم بعض مجالات الحياة الاجتماعية.
    other regulations were also approved covering occupational health and safety. UN كما تم التصديق على لوائح أخرى ناظمة للصحة والسلامة المهنيتين.
    Work is currently underway on the drafting of other regulations that will complete the legislative pyramid, including regulations on accounting and on the control of biological agents. UN يجري العمل حاليا لإعداد لوائح أخرى تكمل الهرم التشريعي، من بينها لائحة المساءلة والرقابة المتعلقة بالعوامل البيولوجية.
    Those expressly provided for by other regulations. UN الجرائم المنصوص عليها صراحة في لوائح أخرى.
    The Guide to Enactment suggests that States may wish to make further regulations on such matters. UN ويشير دليل الاشتراع إلى جواز قيام الدول بوضع لوائح أخرى تتناول هذه المسائل.
    other regulations govern statements for pay periods, gross wages, particulars of each deductions and the net pays; further regulations concern tips, gratuities and employer-imposed surcharges. UN وهناك لوائح أخرى تنظم بيان فترات الدفع، واﻷجور الاجمالية، وتفاصيل كل استقطاع وصافي اﻷجور، ولوائح أخرى تتعلق بالمنح والعطايا واﻷعباء المفروضة على صاحب العمل.
    The principles of a fair and public hearing are enshrined in the Constitution and in other regulations. UN 72- والمبادئ المتعلقة بالمحاكمة العادلة والعلنية مكرَّسة في الدستور وفي لوائح أخرى.
    65. The principles of a fair and public hearing are enshrined in the Constitution and in other regulations. UN ٥٦- والمبادئ المتعلقة بالمحاكمة العادلة والعلنية مكرﱠسة في الدستور وفي لوائح أخرى.
    Besides legislations and regulations applicable to all types of weapons, Viet Nam introduces other regulations to control weapons of mass destruction, including their related materials. UN وإلى جانب التشريعات واللوائح السارية على جميع أنواع الأسلحة، أصدرت فييت نام لوائح أخرى لمراقبة أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك المواد المتعلقة بها.
    Besides legislations and regulations applicable to all types of weapons, other regulations were also issued in Viet Nam to control weapons of mass destruction, including their related materials. UN وإلى جانب التشريعات واللوائح المطبقة على جميع أنواع الأسلحة، أصدرت لوائح أخرى أيضا في فييت نام لمراقبة أسلحة الدمار الشامل بما في ذلك المواد المتعلقة بها.
    other regulations may be designed intentionally or inadvertently on the basis of the traditional predominance of fossil fuels or nuclear generation, and the dominance of industry representatives from those sectors in the regulation and standard-setting process. UN ويمكن أن تصاغ لوائح أخرى عن قصد أو عن غير قصد على أساس الهيمنة التقليدية للوقود الأحفوري أو الطاقة النووية، والحضور الكثيف لممثلي هذه القطاعات في عملية التقنين ووضع المعايير.
    The Committee recommends that asylum-seekers be detained only when necessary, for a limited period of time, under other regulations than the Prisons Act and in accordance with UNHCR guidelines. UN وتوصي اللجنة بألا يُحتجز ملتمسو اللجوء إلا عند الضرورة ولمدة محدودة من الزمن وبموجب لوائح أخرى غير قانون السجون ووفقاً للمبادئ التوجيهية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    871. The media, that is to say public information networks do not form part of activities in the sphere of culture and therefore their work and funding are regulated by other regulations. UN 871- ووسائط الإعلام، أي شبكات الإعلام العامة، لا تشكل جزءاً من الأنشطة في مجال الثقافة ومن ثم فإن عملها وتمويلها تنظمهما لوائح أخرى.
    47. Impunity for human rights abuses may in some instances also result from laws or other regulations explicitly exempting public officials or certain categories of State agents from accountability or prosecution. UN 47 - وقد ينجم الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان أيضا في بعض الأحيان عن قوانين أو لوائح أخرى تعفي صراحة الموظفين العموميين أو بعض فئات موظفي الدولة من المساءلة أو المقاضاة.
    A deadline of 31 December 2002 is given, by which time member States are required to have amended their legislation, penal code or other regulations to comply with the Framework Decision. UN وتم تحديد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 موعداً نهائياً، يتعين على الدول الأعضاء بحلوله أن تكون قد عدّلت تشريعاتها أو قوانينها الجزائية أو أي لوائح أخرى بحيث تطابق القرار الإطاري.
    Carries out other assignments provided by this Act, regulations issued on the basis thereof and other regulations (article 66 of the Employment and Insurance against Unemployment Act). UN - تضطلع بمهام أخرى ينص عليها هذا القانون واللوائح الصادرة على أساسه وعلى أساس لوائح أخرى (المادة 66 من قانون العمالة والتأمين من البطالة).
    (k) Adopting the CONAIPD internal regulations, and any other regulations deemed necessary to the exercise of its functions and the administration of CONAIPD; UN (ك) اعتماد اللوائح التنظيمية الداخلية للمجلس الوطني وأية لوائح أخرى تراها ضرورية لإدارته ولممارسة وظائفه؛
    82. Under this Act, a disabled person capable of being trained for employment is defined as a person under 45 years of age and whose disability means he cannot secure appropriate employment without training, but they do not have the characteristics of a disabled person with the right to training under other regulations. UN 82- ويعرِّف هذا القانون الشخص المعوق الذي يمكن تدريبه على العمل بأنه الشخص الذي تقل سنه عن 45 عاماً ولا يستطيع ضمان عمل مناسب بدون تدريب بسبب إعاقته، لكنه يفتقر إلى خصائص المعوق الذي يحق لـه التدريب بموجب لوائح أخرى.
    257. In accordance with the Law on Social Protection, a right to social welfare has the person capable for work and housing, a materially insecure person and the person who cannot provide funds for existence in accordance with other regulations. UN 257- ووفق قانون الحماية الاجتماعية، يتمتع بحق الرعاية الاجتماعية الأشخاص القادرون على العمل والمؤهلون للسكن والأشخاص الذين يعانون من انعدام الأمن المالي الذين لا يحصلون على الموارد المالية اللازمة للإعاشة وفق لوائح أخرى.
    The provision allowing for private use permits was written into law with the expectation that further regulations intended to provide detailed guidance regarding the permit process would be drafted. UN فقد صيغت أحكام تراخيص الاستغلال الخاص في شكل قانون على أساس أن تتم صياغة لوائح أخرى تهدف إلى تقديم توجيهات مفصلة بشأن عملية منح التراخيص.
    other legislation/regulations controlling chemical materials UN تشريعات/لوائح أخرى تحكم المواد الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد