5. new indictments, new transfers and arrests ... 46 11 | UN | إصدار لوائح اتهام جديدة وإحالات جديدة الى المحكمة وإلقاء القبض على متهمين جدد |
Therefore, subject of course to confirmation by the Chambers, a maximum of seven new indictments could be issued before the end of the year. | UN | وبذا، يمكن إصدار سبع لوائح اتهام جديدة كحد أقصى، رهنا بإقرار دوائر المحكمة بالطبع، قبل نهاية السنة. |
Therefore, a maximum of six new indictments could be presented to the Chambers for confirmation before the end of 2004. | UN | ولذلك فإنه قد تقدَّم كحد أقصى ست لوائح اتهام جديدة إلى الدوائر بغرض إقرارها قبل نهاية 2004. |
This review resulted in a reduction in the number of investigations that would have lead to new indictments. | UN | وأسفرت عملية الاستعراض هذه عن خفض عدد التحقيقات التي كانت ستفضي إلى لوائح اتهام جديدة. |
Lastly, many new indictments are being prepared, which should make it possible to charge a number of people who allegedly played a prominent role in the genocide in Rwanda. | UN | ويجري إعداد لوائح اتهام جديدة عديدة، يمكن بفضلها توجيه الاتهام إلى شخصيات شهيرة في اﻹبادة الجماعية الرواندية. |
In addition, while new indictments have been filed against direct perpetrators and lower-level suspects, there has been significantly less progress on the most complex and highest-priority cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، في حين صدرت لوائح اتهام جديدة ضد الجناة المباشرين والمشتبه فيهم على المستوى الأدنى، فقد أُحرز تقدم أقل بكثير على صعيد القضايا الأشد تعقيدا أو ذات الأولوية العليا. |
5. new indictments, new transfers and arrests | UN | ٥ - إصدار لوائح اتهام جديدة وإحالات جديدة إلى المحكمة وإلقاء القبض على متهمين جدد |
However, we must also take note that the court still has a lot of work ahead as new indictments are secured and transfers and arrests are made. | UN | بيد أننا يجب أن نلاحظ أيضا أن المحكمة لا يزال أمامها أعمال كثيرة نظرا لصدور لوائح اتهام جديدة وإحالات جديدة إلى المحكمة وإلقاء القبض على متهمين جدد. |
As a result, the Prosecutor now has to produce new indictments, amend some existing indictments and seek other ways to join the 29 defendants. | UN | ونتيجة لذلك، يتعين على المدعي العام اﻵن إصدار لوائح اتهام جديدة وتعديل بعض لوائح الاتهام القائمة والتماس سبل أخرى للجمع بين المدعى عليهم اﻟ ٢٩. |
The resulting 26 new indictments, which the Prosecutor intends to submit for confirmation by the end of the year 2004, will conclude her investigation programme. | UN | وما ينتج عن ذلك من لوائح اتهام جديدة موجهة إلى 26 شخصا، تعتزم المدعية العامة تقديمها للمصادقة عليها قبل نهاية عام 2004، سوف يختم برنامج تحقيقاتها. |
These investigations will result in a maximum of 26 new indictments, which will be submitted for confirmation by July 2005. | UN | وستفضي هذه التحقيقات إلى إصدار لوائح اتهام جديدة يبلغ أقصاها 26، وستُقدم لإقرارها بحلول تموز/يوليه 2005. |
Since October 2003, 10 new accused have come into the custody of the Tribunal, 9 of whom were subject of new indictments submitted by the Prosecutor. | UN | ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، احتجزت المحكمة 10 متهمين جدد وجهت إلى تسعة منهم لوائح اتهام جديدة قدمها الادعاء. |
On this basis, a maximum of six new indictments could be submitted to the judges for confirmation before the end of 2004, which could result in a maximum of four trials, given the possibility of joining some of the indictments. | UN | واستنادا إلى ما تقدّم، يمكن عرض ست لوائح اتهام جديدة كحد أقصى على القضاة لإقرارها قبل حلول نهاية عام 2004، مما يمكن أن يؤدي إلى أربع محاكمات كحد أقصى، نظرا لإمكانية ضمّ بعض لوائح الاتهام. |
Moreover, 14 suspects have been indicted for genocide, and we note from the report that many new indictments are being prepared, which will make it possible to charge a number of additional people with serious violations of international humanitarian law. | UN | ونلاحظ من التقرير أنه يجري اﻵن إعداد لوائح اتهام جديدة ستجعل من الممكن توجيه الاتهام إلى عــدد إضافي من اﻷشخاص ممن ارتكبوا انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي. |
V. Workload Relating to Persons at Large and the Eight new indictments | UN | خامسا - أعباء العمل المتصلة بالفارين من العدالة وبثماني لوائح اتهام جديدة |
The unsealing of new indictments in March and April 2004 created additional uncertainties for the Completion Strategy. | UN | 83 - وقد أوجد فض أختام لوائح اتهام جديدة في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2004 التباسات إضافية فيما يتعلق باستراتيجية الإنجاز. |
Such measures will become even more important if new indictments or the capture of fugitives result in the arrival of additional accused at The Hague. | UN | بل إن هذه التدابير ستصبح أكثر أهمية إذا أسفرت لوائح اتهام جديدة أو إذا أسفر إلقاء القبض على الهاربين عن وصول متهمين إضافيين إلى لاهاي. |
This step followed an earlier review at the end of 2002 when I took the decision to reduce considerably the number of investigations that would have lead to new indictments. | UN | وقد تلت هذه الخطوة استعراضا مبكرا أجريته في نهاية عام 2002 عندما اتخذت قرارا بخفض عدد التحقيقات التي من شأنها أن تؤدي إلى صدور لوائح اتهام جديدة خفضا كبيرا. |
In accordance with the Tribunal's completion strategy, there were no new indictments -- except for contempt of court -- issued by the Office of the Prosecutor during the reporting period. | UN | ووفقا لإستراتيجية المحكمة لانجاز المحاكمات، لم توجه لوائح اتهام جديدة من جانب مكتب المدعية العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، باستثناء انتهاك حرمة المحكمة. |
47. The Office of the Prosecutor expects to file three new indictments for contempt of court and falsifying evidence pursuant to the Appeals Chamber ruling in Prosecutor v. Kamuhanda in 2005. | UN | 47 - ويتوقع مكتب المدعي العام أن يقدم ثلاث لوائح اتهام جديدة بانتهاك حرمة المحكمة وتزوير الأدلة، وفقا للحكم الذي أصدرته دائرة الاستئناف في عام 2005 في قضية المدعي العام ضد كاموهاند. |