ويكيبيديا

    "لوازم إنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • humanitarian supplies
        
    During phase VIII, the Secretariat received 861 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. UN وخلال المرحلة الثامنة تلقت الأمانة العامة 861 طلبا لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    10. As of 30 April 2002, the Secretariat had received 2,127 applications under phase X for exports of humanitarian supplies to Iraq. UN 10 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2002، تلقت الأمانة 127 2 طلبا في إطار المرحلة العاشرة لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    In addition, $730.2 million and 3.7 million euros of interest earned in these accounts were available for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 730.2 مليون دولار و 3.7 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    Letters of credit issued by the Banque Nationale de Paris on behalf of the United Nations for the payment of humanitarian supplies and oil industry spare parts for Iraq amounted to $9,763.7 million under phases I to IX; UN وأصدر مصرف باريس الوطني، بالنيابة عن الأمم المتحدة، خطابات اعتماد لتسديد قيمة لوازم إنسانية وقطع غيار ومعدات للصناعة النفطية تبلغ قيمتها 763.7 9 مليون دولار في إطار المراحل الأولى إلى التاسعة؛
    In addition, $892.3 million and 9.5 million euros of interest earned in these accounts were available for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 892.3 مليون دولار و 9,5 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    12. As at 30 June 2001, the Secretariat had received 2,650 applications under phase VIII for exports of humanitarian supplies to Iraq. UN 12 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2001، تلقت الأمانة العامة 650 2 طلبا في إطار المرحلة الثامنة لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    In addition, $847.1 million and Euro1.14 billion of interest earned in these accounts were available for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ 847.1 مليون دولار و 1.14 بليون يورو من الفوائد التي استحقت لهذين الحسابين لشراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية في العراق.
    (a) The sums of $19.7 billion and Euro16.37 billion have been allocated for the purchase of humanitarian supplies by the Government of Iraq, as specified in paragraph 8 (a) of Security Council resolution 986 (1995). UN (أ) خُصص مبلغان قدرهما 19.7 بليون دولار و 16.37 بليون يورو لشراء لوازم إنسانية من جانب حكومة العراق على النحو المبين في الفقرة 8 (أ) من قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    Letters of credit issued by the Banque nationale de Paris, on behalf of the United Nations, amounted to approximately $22.3 billion and Euro15.77 billion for humanitarian supplies and oil industry spare parts for Iraq; payments amounted to $19.53 billion and Euro9.04 billion under phases I to XIII; UN وأصدر مصرف باريس الوطني، باسم الأمم المتحدة، خطابات اعتماد بحوالي 22.3 بليون دولار و 15.77 بليون يورو لشراء لوازم إنسانية وقطع غيار لصناعة النفط في العراق. وبلغت قيمة المدفوعات 19.53 بليون دولار و 9.04 بلايين يورو في إطار المراحل من الأولى إلى الثالثة عشرة؛
    During phase XI, from the beginning of phase XI until 30 April 2002, the Secretariat received 722 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. UN وخلال المرحلة الحادية عشرة، من بداية هذه المرحلة وحتى 30 نيسان/أبريل 2002، تلقت الأمانة العامة 722 طلبا لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    13. As at 30 November 2000, the Secretariat had received 2,493 applications under phase VII for exports of humanitarian supplies to Iraq. UN 13 - وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تلقت الأمانة العامة 493 2 طلبا في إطار المرحلة السابعة لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    Letters of credit issued by the Banque Nationale de Paris on behalf of the United Nations amounted to approximately $19,538 million for humanitarian supplies and oil industry spare parts for Iraq and payments amounted to $11,431.6 million under phases I to IX; UN وأصدر مصرف باريس الوطني، بالنيابة عن الأمم المتحدة، خطابات اعتماد بنحو 538 19 مليون دولار لتسديد قيمة لوازم إنسانية وقطع غيار ومعدات للصناعة النفطية تخص العراق، وبلغت قيمة المدفوعات في إطار المراحل من الأولى إلى التاسعة 431.6 11 مليون دولار؛
    During phase IX, from the beginning of phase IX and up till 30 June 2001, the Secretariat received 1,103 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. UN وخلال المرحلة التاسعة، تلقت الأمانة العامة، من بداية المرحلة التاسعة حتى 30 حزيران/يونيه 2001، 103 1 طلبات لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    Following the opening of the Limnitis/Yeşilırmak crossing, United Nations police have assisted in escorting regular convoys transporting Turkish Cypriot civilians and humanitarian supplies through the buffer zone to Kokkina/Erenkoy. UN وساعدت شرطة الأمم المتحدة، عقب افتتاح معبر ليمنيتيس/ يزيليرماك، في تشجيع تسيير قوافل منتظمة تنقل مدنيين من القبارصة الأتراك وتحمل لوازم إنسانية عبر المنطقة العازلة إلى كوكينا/إيرنكوي.
    7. With regard to letters of credit issued by the bank for the purchase of humanitarian supplies for the south/centre of Iraq, since they are irrevocable and non-transferable they will continue to be handled by the United Nations beyond 21 November 2003 and will therefore not be transferred to the Authority. UN 7 - وفيما يتعلق بخطابات الاعتماد التي أصدرها المصرف لشراء لوازم إنسانية لجنوب/ وسط العراق، بما أنها غير قابلة للإلغاء والتحويل، ستظل الأمم المتحدة تتولى أمرها بعد 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وبالتالي لن تنقل إلى السلطة.
    23. Following the total closure of the Karni Crossing, due to repeated Palestinian shooting incidents and intelligence reports indicating an immediate threat to the Crossing, the Sufa Crossing was used for the exceptional passage of UNRWA and World Food Programme containers of humanitarian supplies. UN 23 - وعقب الإغلاق الكامل لمعبر كارني بسبب أحداث إطلاق النار المتكررة من جانب الفلسطينيين وتقارير الاستخبارات التي تشير إلى وجود تهديد وشيك يتعرض له المعبر، استخدم معبر صوفا، بصورة استثنائية، لمرور حاويات الأونروا وبرنامج الأغذية العالمي التي تتضمن لوازم إنسانية.
    The majority of the communications contained applications for humanitarian supplies to Iraq (see figure II). For 1995, the total reported value of medicine- and foodstuff-related supplies was estimated at approximately US$ 1.7 billion. UN وقد تضمنت أغلبية الرسائل طلبات بتوريد لوازم إنسانية إلى العراق )انظر الشكل الثاني(. وفي عام ١٩٩٥، قدرت القيمة اﻹجمالية المبلغ عنهـا للـوازم المتصلـة باﻷدويـة والمـواد الغذائيـة بقرابـة ١,٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    The contracts relating to those liftings were signed and approved prior to 29 May 1998 in anticipation of the revenues produced being utilized for humanitarian supplies under phase III. It is therefore my intention to allocate the funds from those loadings to phase III to provide the revenues foreseen in approving those contracts and avoid unnecessary disruptions in the delivery of humanitarian supplies. UN وقد وقﱢعت العقود المتصلة بهذه الحمولات ووفق عليها قبل يوم ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ مع توقع استخدام اﻹيرادات الناجمة عنها في تأمين لوازم إنسانية في إطار المرحلة الثالثة. ومن ثم فإنني أعتزم تخصيص اﻷموال اﻵتية من هذه الحمولات للمرحلة الثالثة من أجل توفير اﻹيرادات المتوخاة من وراء الموافقة على هذه العقود، وبغية الحيلولة دون حدوث أي اضطرابات غير ضرورية في تسليم اللوازم اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد