ويكيبيديا

    "لوالديهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their parents
        
    • parents are
        
    • their parental
        
    It is the duty of adult offspring to provide care and assistance to their parents. UN ومن واجب الذرية البالغة أن توفر الرعاية والمساعدة لوالديهم.
    Imposing a requirement upon children to attend school whose cost their parents cannot afford would make compulsory education illusory. UN وفرض شرط تردد الأطفال على المدارس التي لا يمكن لوالديهم تحمل تكاليفها من شأنه أن يجعل من التعليم الإلزامي وهماً.
    Most children who have lost their parents live in harsh poverty. UN ويعاني معظم الأطفال الفاقدين لوالديهم فقراً شديداً.
    Children's duty to support their parents shall not terminate with a change in their parents' matrimonial relationship. UN ولا ينتهي واجب الأطفال فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى والديهم بحدوث تغيير في العلاقات الزوجية لوالديهم.
    The Committee also recommends that the State party give attention to the situation of children whose parents are unable to claim the State party's nationality. UN كما توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الاهتمام لحالة الأطفال الذين لا يسمح لوالديهم بالمطالبة بجنسية الدولة الطرف.
    The focus is often placed on the disability. The individuals or their parents are not often heard in the debate either. UN وغالباً ما ينصب التركيز على الإعاقة ولا يُنصَتُ للأفراد أو لوالديهم خلال هذا النقاش.
    It is, but other people don't have a problem going to their parents because they don't have to wait for the other shoe to drop. Open Subtitles هذا صحيح، ولكن أناس آخرون ليس لديهم مشكلة للذهاب لوالديهم لأنهم لا يستطيعون الصبر من أجل أن يسقط الحذاء الآخر
    I mean, it's bad enough they lost their parents. Open Subtitles أعني ، إن أمر فقدانهم لوالديهم سيء بما فيه الكفاية
    CRC urged Kyrgyzstan to ensure that all children born in its territory were registered and provided with birth certificates, irrespective of the availability of their parents' identity documents or residence permits. UN 45- حثت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها وإعطائهم شهادات ميلاد، بغض النظر عما إذا كانت توجد وثائق هوية أو تراخيص إقامة لوالديهم.
    (5) Children have the duty to respect their parents at all times and to maintain those parents in case of need. UN 5- على الأطفال واجب الاحترام لوالديهم في جميع الأوقات وإعالة الوالدين في حال العوز.
    In addition, according to Decree Law No. 67/2004, public schooling cannot be refused to children due to the irregular situation of their parents. UN إضافة إلى ذلك، ووفقا للمرسوم بقانون رقم 67/2004، لا يمكن أن يحرم الأطفال من التعليم بسبب الوضع غير القانوني لوالديهم.
    51. Under the Constitution, all children had equal rights, regardless of the marital status of their parents. UN 51 - واختتمت قائلة إنه طبقا للدستور، يتمتع جميع الأطفال بحقوق متساوية، بصرف النظر عن الحالة الزواجية لوالديهم.
    Improving the system of raising and teaching children and young people to respect, honour and care for their parents and the older generation. UN - تطوير نظام التربية والتعليم بما يكفل احترام وتبجيل الأطفال والشباب لوالديهم ولجيل المسنين وإحاطتهم بالرعاية.
    Most of these children no longer live with their parents, but have either been thrown out or prefer to work on the streets to earn a living for themselves or their parents. UN ولا يعيش اﻵن معظم هؤلاء اﻷطفال مع والديهم، ولكنهم إما أنهم طُردوا من المنزل أم أنهم يفضلون العمل بالشوارع لكسب أسباب العيش ﻷنفسهم أو لوالديهم.
    Article 30 stipulates that children shall respect their parents' matrimonial rights and shall not interfere in their parents' remarriage and postnuptial life. UN وتنص المادة 30 على أنه على الأطفال أن يحترموا الحقوق ا لزوجية لوالديهم وألا يتدخلوا في زواج والديهم مرة أخرى أو في حياتهما بعد الزواج.
    "Proud, arrogant, abusive and disobedient to their parents." Open Subtitles فخورين مغرورين فاسدين و عاصين لوالديهم
    How can their parents conjure up water out here? Open Subtitles كيف يمكن لوالديهم إيجاد المياه هنا؟
    Young children are especially vulnerable to adverse consequences of separations because of their physical dependence on and emotional attachment to their parents/primary caregivers. UN ويتأثر صغار الأطفال تأثراً شديداً على نحو خاص بالعواقب الضارة المترتبة على الفصل بسبب تبعيتهم المادية لوالديهم/لمقدمي الرعاية الأولية وارتباطهم العاطفي بهم.
    Young children are especially vulnerable to adverse consequences of separations because of their physical dependence on and emotional attachment to their parents/primary caregivers. UN ويتأثر صغار الأطفال تأثراً شديداً على نحو خاص بالعواقب الضارة المترتبة على الفصل بسبب تبعيتهم المادية لوالديهم/لمقدمي الرعاية الأولية وارتباطهم العاطفي بهم.
    It further suggests that a health insurance card be issued for children whose parents are not entitled to social security benefits. UN وتقترح، علاوة على ذلك، إصدار بطاقة تأمين صحي لﻷطفال الذين لا يحق لوالديهم الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    The rights of succession of adulterine children would be protected if they could produce proof of their parental affiliation. UN ١٣ - وأردف قائلا إن حقوق ميراث أولاد السفاح تكون محمية إن استطاعوا تقديم ما يثبت نسبهم لوالديهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد