Pacific Regional influenza pandemic Preparedness Project | UN | مشروع الاستعداد الإقليمي في جزر المحيط الهادئ لوباء الإنفلونزا |
Human influenza pandemic preparedness | UN | التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية |
Human influenza pandemic preparedness | UN | التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية |
A simulation model on pandemic influenza was piloted and used in 11 countries. | UN | وقد وضع نموذج محاكاة طليعي لوباء الإنفلونزا واستخدم في 11 بلدا. |
The pandemic influenza preparedness plan and the business continuity plan for Headquarters have been updated. | UN | انتهى تحديث خطة فريق التأهب لوباء الإنفلونزا وخطة استمرارية الأعمال في المقر. |
9. Further requests the Secretary-General to ensure that lessons learned within the Secretariat for human influenza pandemic preparedness are taken into account as the work on business continuity management is implemented; | UN | 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تراعى الدروس المستفادة داخل الأمانة العامة في مجال التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية عند تنفيذ العمل المتعلق باستمرارية سير الأعمال؛ |
The influenza pandemic preparedness team reviewed missions' draft plans and provided supplementary materials, including guidelines and a model pandemic plan and annexes, to assist planning efforts in missions. | UN | قام فريق التأهب لوباء الإنفلونزا باستعراض مشاريع خطط البعثات وقدم مواد تكميلية شملت مبادئ توجيهية و ' ' خطة نموذجية لمواجهة الوباء ومرفقاتها`` للمساعدة في جهود التخطيط التي تبذلها البعثات. |
9. Further requests the Secretary-General to ensure that lessons learned within the Secretariat for human influenza pandemic preparedness are taken into account as the work on business continuity management is implemented; | UN | 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تراعى الدروس المستفادة داخل الأمانة العامة في مجال التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية عند تنفيذ العمل المتعلق باستمرارية سير الأعمال؛ |
9. Also requests the Secretary-General to ensure that lessons learned within the Secretariat for human influenza pandemic preparedness are taken into account as the work on business continuity management is implemented; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مراعاة الدروس المستفادة داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بالتأهب لوباء الإنفلونزا البشرية عند تنفيذ العمل المتعلق باستمرارية تصريف الأعمال؛ |
The influenza pandemic preparedness team participated in the medical support workshop held at UNLB from 2 to 31 August 2007. | UN | شارك فريق التأهب لوباء الإنفلونزا في حلقة العمل المتعلقة بالدعم الطبي التي نظمت في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي خلال الفترة من 2 إلى 31 آب/أغسطس 2007. |
(a) To ensure that lessons learned within the Secretariat for human influenza pandemic preparedness were taken into account as the work on business continuity management was implemented; | UN | (أ) كفالة مراعاة الدروس المستفادة داخل الأمانة العامة في مجال التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية عند تنفيذ العمل المتعلق بعملية استمرارية تصريف الأعمال؛ |
Upon enquiry, the Committee was informed that the influenza pandemic preparedness coordinator at Headquarters was appointed in May 2006 and served in that capacity until July 2007, when the functions were taken over by the Department of Management of the Secretariat (see para. 6 below). | UN | وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأنه جرى تعيين منسق التأهب لوباء الإنفلونزا في المقر في أيار/مايو 2006 وأنه ظل يعمل بهذه الصفة حتى تموز/يوليه 2007، حيث تولت هذه المهام إدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة (انظر الفقرة 6 أدناه). |
Accordingly, the President of the General Assembly convened a briefing by the United Nations pandemic influenza Preparedness Coordinator open to all Member States. | UN | وعليه، فقد عقدت رئيسة الجمعية العامة إحاطة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء قدمها منسق الأمم المتحدة للتأهب لوباء الإنفلونزا. |
IOM, under the leadership of WHO, provides guidance to member States on the content and structure of national pandemic influenza preparedness plans for the health sector. | UN | وتوفر المنظمة الدولية للهجرة، تحت قيادة منظمة الصحة العالمية، مشورة للدول الأعضاء بشأن مضمون وهيكل الخطط الوطنية الخاصة بقطاع الصحة للتأهب للتصدي لوباء الإنفلونزا. |
Over the course of the past two years, the WHO Director-General convened intergovernmental meetings that drafted and negotiated a pandemic influenza Preparedness Framework for the Sharing of Influenza Viruses and Access to Vaccines and Other Benefits. | UN | وعلى مدار العامين الماضيين، عقد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية اجتماعات حكومية دولية قامت بصياغة إطار للتأهب لوباء الإنفلونزا من أجل تبادل عينات فيروسات الإنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى، والتفاوض بشأنه. |
To this end, the Secretary-General created the Office of the New York pandemic influenza Preparedness Coordinator for the United Nations Secretariat, funds, programmes and liaison offices in New York. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، أنشأ الأمين العام مكتب منسق التأهب لوباء الإنفلونزا في نيويورك لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومكاتب الارتباط في نيويورك. |
During the biennium 2006-2007, the Secretary-General had used his discretionary authority to put in place preparedness measures for pandemic influenza and avian flu. | UN | وخلال فترة السنتين 2006-2007، كان الأمين العام قد مارس سلطته التقديرية لوضع تدابير التأهب تحسبا لوباء الإنفلونزا وإنفلونزا الطيور. |
The Heads of State or Government welcomed the adoption by consensus of the World Health Assembly (WHA) resolution 64/57 on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccine and other benefits. | UN | 662 - رحب رؤساء الدول والحكومات باعتماد مجلس الصحة العالمية، بتوافق الآراء، للقرار 64/57 بشأن الاستعدادات لوباء الإنفلونزا: تقاسم فيروسات الإنفلونزا والوصول إلى اللقاحات والفوائد الأخرى. |