In Lubuto v. Zambia the applicant had been sentenced to death pursuant to a law that made the death sentence mandatory for the offence of aggravated robbery in which firearms were used. | UN | ففي قضية لوبوتو ضد زامبيا، حُكم على المتهم بالإعدام عملاً بقانون نص على فرض عقوبة الإعدام الإلزامية في جريمة سلب كمقترن بظرف مشدد وتستخدم فيها الأسلحة النارية. |
Mr. Lubuto was still in prison, because the law had not been amended, and aggravated robbery still constituted a serious offence. | UN | ورداً على ذلك الاستفسار، قالت المتحدثة إن السيد لوبوتو ما زال مسجوناً لأن القانون لم يعدل، ولأن السرقة الموصوفة ما زالت تشكل جريمة جسيمة. |
The sentence handed down in the Lubuto case was thus compatible with article 6, paragraph 2, of the Covenant, because the offence fell within the category of most serious crimes. | UN | وبناء عليه، فإن الحكم الذي صدر على السيد لوبوتو يتفق مع الفقرة 2 من المادة 6 من العهد، لأن الجريمة المرتكبة تتعلق بفئة الجرائم الجسيمة. |
RPA is still reinforcing its positions from Lubutu. | UN | ولا يزال جيش رواندا الشعبي يقوم بتعزيز مواقعه من لوبوتو. |
UPDF will withdraw to Bafwasende and Banalia while RPA will withdraw to Lubutu and Ubundu. | UN | وستنسحب قوات الدفاع الشعبي الأوغندية إلى بافواسيندا وباناليا بينما سينسحب الجيش الوطني الرواندي إلى لوبوتو وأولوندو. |
Likewise, in Lubutu, gold and diamond mining is flourishing, explaining why there is no shortage of supplies in shops. | UN | وعلى غرار ذلك، ففي لوبوتو يزدهر حاليا تعدين الذهب والماس مما يفسر عدم حصول نقص في الإمدادات في المحال التجارية. |
(11) The Committee notes with concern that the State party did not give effect to the Committee's Views regarding Communication No. 390/1990 (Bernard Lubuto v. Zambia), before his demise on death row. | UN | 11) وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ رقم 39٠/199٠ (بيرنارد لوبوتو ضد زامبيا) ، قبل موته في انتظار تنفيذ حكم بالإعدام. |
(11) The Committee notes with concern that the State party did not give effect to the Committee's Views regarding Communication No. 390/1990 (Bernard Lubuto v. Zambia), before his demise on death row. | UN | (11) وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ رقم 39٠/199٠ (بيرنارد لوبوتو ضد زامبيا) ، قبل موته في انتظار تنفيذ حكم بالإعدام. |
Sir Nigel RODLEY requested updated information on the status of the Lubuto case (list of issues, question 3). | UN | 16- السير نايجل رودلي طلب معلومات مستوفاة عن قضية لوبوتو (قائمة القضايا، السؤال رقم 3). |
The Committee notes with concern that the State party did not give effect to the Committee's Views regarding Communication noNo. 390/1990 (Bernard Lubuto v. Zambia), before his demise on death row. | UN | 11- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ رقم 390/1990 (بيرنارد لوبوتو ضد زامبيا) ، قبل موته في انتظار تنفيذ حكم بالإعدام. |
390/1990 - Lubuto (A/51/40); | UN | الرسالة رقم 390/1990 - لوبوتو (A/51/40)؛ |
390/1990 - Lubuto (A/51/40); | UN | الرسالة رقم 390/1990 - لوبوتو (A/51/40)؛ |
390/1990 - Lubuto (A/51/40); | UN | الرسالة رقم 390/1990 - لوبوتو (A/51/40)؛ |
B. Communication No. 390/1990, Bernard Lubuto v. Zambia (views adopted on 31 October 1995, fifty-fifth session) . 11 Appendix . 16 | UN | البـلاغ رقـم ٣٩٠/١٩٩٠، برنارد لوبوتو ضــد زامبيـا )اﻵراء التــي انتهت إليها اللجنة فــي ٣١ تشرين/اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٥، الـدورة الخامسة والخمسون( |
Submitted by: Bernard Lubuto | UN | مقدم من: برنارد لوبوتو |
18. In Maniema, there continued to be an influx of an unconfirmed number of displaced persons into Lubutu territory as a result of the M23 rebellion and related armed group activity in Walikale territory, North Kivu. | UN | 18 - أما في مانييما، فقد استمر تدفق عدد غير مؤكَّد من المشردين داخليا على إقليم لوبوتو نتيجة لتمرد حركة 23 مارس ولنشاط الجماعات المسلحة المتصلة بها في إقليم واليكالي، في كيفو الشمالية. |
Elements of Mayi-Mayi Simba remained active in the Maiko National Park in Lubutu territory. | UN | وظلت عناصر تابعة لجماعية المايي - مايي سيمبا ناشطة في منتزه مايكو الوطني في إقليم لوبوتو. |
226. In other mining areas, such as Lubutu and Lemera, similar effects exist and miners face a similar fall in tin ore prices. | UN | 226 - وفي مناطق التعدين الأخرى، مثل لوبوتو وليميرا، تسجَّل آثار مماثلة ويواجه عمال المناجم انخفاضا مماثلا في أسعار خام القصدير. |
With strong local roots in Lubutu territory in Maniema Province, the same sources indicate that their political leader, Ubandako Petro William, maintains contacts with former Lumumbist revolutionaries in Kinshasa. | UN | وذكرت هذه المصادر نفسها، مع ما لها من جذور محلية قوية في إقليم لوبوتو في مقاطعة مانييما، أن زعيمها السياسي أوبانداكو بترو وليام يقيم اتصالات مع الثوار السابقين الموالين للومومبا في كينشاسا. |
468. The Group visited the mining regions of north-eastern Maniema, where it determined that, with the exception of the territory of Lubutu, the overall security situation is calm. | UN | 468 - زار الفريق المناطق المنجمية في شمال شرق مانييما، حيث خلص إلى أن الأمن مستتب بشكل عام باستثناء إقليم لوبوتو. |
Furthermore the defence submitted that the witnesses in question were living in the Tingi-Tingi refugee camp in Lubutu, Zaire. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك صرح الدفاع بأن الشهود المعنيين كانوا يقيمون في مخيم تينغي - تينغي للاجئين في لوبوتو بزائير. |