ويكيبيديا

    "لوحدات التنسيق الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • RCUs
        
    • regional coordination units
        
    Overall coordination for RCUs from headquarters UN التنسيق العام لوحدات التنسيق الإقليمي من المقر
    Opportunities for further collaboration with the host institutions and the host countries of RCUs should be explored. UN وينبغي استكشاف فرص تعزيز التعاون مع المؤسسات المضيفة والبلدان المضيفة لوحدات التنسيق الإقليمي.
    The secretariat needs to increase its efforts to have these agreements concluded as they are of real importance to the institutional status and efficient functioning of those RCUs. UN وينبغي أن تضاعف الأمانة جهودها من أجل التوصل إلى إبرام تلك الترتيبات لأنها هامة فعلاً للوضع المؤسسي والأداء الفعال لوحدات التنسيق الإقليمي المذكورة.
    In this respect the regional coordination units should be allowed to pursue and adjust their activities. UN وينبغي في هذا الصدد السماح لوحدات التنسيق الإقليمي بمواصلة أنشطتها وتعديلها.
    In particular, the submissions should include views on the rationale for, modalities for, costs involved in, feasibility of, possible terms of reference of, and institutional and collaborative arrangements for the regional coordination units; UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها،
    B. Making the best use of the existing regional coordination units 44 - 49 15 UN باء- الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة 44-49 14
    2. The RCUs should facilitate the compilation and sharing of lessons learned regarding the coordination and participation at the national level. UN 2- ينبغي لوحدات التنسيق الإقليمي تيسير تجميع وتبادل الدروس المستفادة فيما يتعلق بالتنسيق والمشاركة على الصعيد الوطني.
    The RCUs could in particular support many of the actions recommended by the CRIC, which include: UN ويمكن لوحدات التنسيق الإقليمي بشكل خاص أن تدعم الكثير من الإجراءات التي توصي بها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والتي تشمل:
    Welcoming in this regard the efforts made by institutions hosting the RCUs, various country Parties and multilateral agencies to support the activities of the RCUs, UN يرحب في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها المؤسسات المضيفة لوحدات التنسيق الإقليمي ومختلف البلدان الأطراف والوكالات المتعددة الأطراف من أجل دعم أنشطة وحدات التنسيق الإقليمي،
    In particular, the submissions should include views on the rationale for, modalities for, costs involved in, feasibility of, possible terms of reference of, and institutional and collaborative arrangements for the RCUs. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها.
    Request the secretariat to maintain the arrangement with the institutions hosting the RCUs as regards their share in funding certain of the units' operating costs; UN :: أن يطلب إلى الأمانة الإبقاء على الترتيبات القائمة مع الهيئات المضيفة لوحدات التنسيق الإقليمي ذات الصلة بمشاركتها في تمويل بعض نفقات تشغيل تلك الوحدات؛
    The affected country Parties of the regions are generally very supportive of the RCUs and, while recognizing their limitations, greatly appreciate their work. UN 26- تبدي البلدان الأطراف المتأثرة عموماً دعمها الشديد لوحدات التنسيق الإقليمي وتقدر عملها تقديراً بالغاً، لكنها تدرك، في الوقت نفسه، القيود المفروضة عليها.
    51. In addition, it should be remembered that the institutions hosting the RCUs all offer excellent conference facilities, so that technical meetings falling under the CCD work programme can be organized locally. UN 51- وإضافة إلى ذلك، ينبغي التذكير بأن لدى الوكالات المضيفة لوحدات التنسيق الإقليمي مرافق اجتماعات ممتازة، الأمر الذي يتيح تنظيم لقاءات تقنية محلياً تتصل ببرنامج عمل الاتفاقية.
    The RCUs played a key role in facilitating the reporting process in each region, as described in the paragraph above, and were also responsible for the preliminary analysis of data contained in the reports and did the preliminary analysis of the regional and sub-regional reports. UN وكان لوحدات التنسيق الإقليمي دور رئيسي في تسهيل عملية الإبلاغ في كل منطقة، كما هو موضح في الفقرة أعلاه، واضطلعت الوحدة أيضاً بمسؤولية التحليل الأولي للبيانات الواردة في التقارير وأجرت تحليلاً أولياً للتقارير الإقليمية ودون الإقليمية.
    It also requests the Executive Secretary to provide staffing for the regional coordination units (RCUs) within the core budget resources, and requests the GM to do the same, within available resources, upon requests by the regions. UN ويطلب المقرر أيضاً إلى الأمين التنفيذي توفير الوظائف اللازمة لوحدات التنسيق الإقليمي في حدود الموارد المتاحة من الميزانية الأساسية، ويطلب إلى الآلية العالمية القيام بالأمر ذاته، في حدود الموارد المتاحة، وبناءً على طلبات المناطق.
    B. Making the best use of the existing regional coordination units UN باء - الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    In this regard, the UNCCD regional coordination units have had an important role in supporting the development of SRAPs and RAPs in a manner that is more responsive to the needs of affected country Parties. UN وفي هذا الصدد، كان لوحدات التنسيق الإقليمي للاتفاقية دور هام في دعم تطوير برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بحيث تكون أكثر استجابة لاحتياجات البلدان الأطراف المتأثرة.
    ICCD/COP(8)/13 Arrangements for regional coordination units. UN ICCD/COP(8)/12 ترتيبات لوحدات التنسيق الإقليمي.
    ICCD/COP(8)/13 Arrangements for regional coordination units. UN ICCD/COP(8)/12 ترتيبات لوحدات التنسيق الإقليمي.
    Arrangements for regional coordination units (ICCD/COP(8)/13) UN :: ترتيبات لوحدات التنسيق الإقليمي (ICCD/COP(8)/13)
    Need for, modalities for, costs involved and feasibility of the regional coordination units [6 (d)] UN الحاجة إلى طرائق لتحديد التكاليف المتكبدة والجدوى العملية لوحدات التنسيق الإقليمي [6 (د)]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد