In the future, the main assignments of the Financial Intelligence Unit should concern the analysis of suspicious money-laundering transactions. ... | UN | وستكون المهمات الرئيسية لوحدة الاستخبارات المالية في المستقبل هي تحليل المعاملات المشتبه في صلتها بغسل الأموال. |
The disclosure of information on specific charities would be made available to Canada's Financial Intelligence Unit, law enforcement and intelligence agencies, for the application of specific anti-terrorist legislation. | UN | وتتاح المعلومات التي يكشف عنها النقاب بشأن مؤسسات خيرية معينة لوحدة الاستخبارات المالية وأجهزة إنفاذ القانون ووكالات الاستخبارات في كندا، من أجل تطبيق تشريعات محددة لمكافحة الإرهاب. |
In several States parties, the temporary administrative freezing of assets by the Financial Intelligence Unit was possible. | UN | وفي عدَّة دول أطراف، يمكن لوحدة الاستخبارات المالية اتِّخاذ تدابير إدارية مؤقَّتة لتجميد الموجودات. |
Planned competence-building initiatives will contribute to a further strengthening of the FIU's professional level. | UN | وستساهم مبادرات إعداد الكفاءات المقررة في زيادة تعزيز المستوى المهني لوحدة الاستخبارات المالية. |
the FIU has access to law enforcement, governmental and commercial databases. | UN | وتتاح لوحدة الاستخبارات المالية إمكانية الوصول إلى قواعد بيانات إنفاذ القانون وقواعد البيانات الحكومية والتجارية. |
In several cases, administrative freezing of assets for up to thirty days was possible by the Financial Intelligence Unit. | UN | وفي عدة حالات، يتيح التشريع لوحدة الاستخبارات المالية تنفيذ الحجز الإداري على الموجودات لمدة تصل إلى ثلاثين يوما. |
In several cases, administrative freezing of assets for up to 30 days was possible by the Financial Intelligence Unit. | UN | وفي العديد من الحالات يتيح التشريع لوحدة الاستخبارات المالية الحجز الإداري على الموجودات لمدة تصل إلى ثلاثين يوماً. |
UNODC provided a mentor to Djibouti to build the operational capacity of the Financial Intelligence Unit. | UN | وقدم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مرشدا إلى جيبوتي من أجل بناء القدرة التنفيذية لوحدة الاستخبارات المالية. |
In several jurisdictions, it was possible for the Financial Intelligence Unit to place an administrative freeze on assets for between 7 and 30 days. | UN | وفي عدة ولايات قضائية، يُمكن لوحدة الاستخبارات المالية تنفيذ الحجز الإداري على الموجودات لمدة تتراوح بين 7 أيام وثلاثين يوما. |
A new organizational division of the Financial Intelligence Unit into an analytical and compliance department is awaiting approval. | UN | وهناك تقسيم تنظيمي جديد لوحدة الاستخبارات المالية لتصير إدارة تعنى بالتحليل وبشؤون الامتثال، وهذا التقسيم في انتظار الموافقة عليه. |
The Financial Intelligence Unit may monitor and suspend the transaction if there are grounds to suspect that it has or will be made by clients for the purpose of money-laundering or terrorism financing. | UN | ويجوز لوحدة الاستخبارات المالية أن ترصد المعاملة وتقرر تعليقها إذا كانت هناك أسباب تدعو للاشتباه في أن العملاء قد أجروا المعاملة أو سيجرونها بغرض غسل الأموال أو تمويل الإرهاب. |
Fulfilling an optional reporting requirement, Finland specified that it was standard procedure for its Financial Intelligence Unit to provide financial institutions with specific instructions on cases requiring enhanced scrutiny. | UN | واستيفاء لمطلب تبليغ اختياري، أوضحت فنلندا أن من المعتاد لوحدة الاستخبارات المالية لديها أن تزود المؤسسات المالية بتعليمات محددة عن الحالات التي تتطلب فحصا دقيقا. |
The Norwegian Financial Intelligence Unit (FIU) has per 1 January 2006 12 (1/2) positions, and is led by a district attorney. | UN | تتوفر 12.5 وظيفة لوحدة الاستخبارات المالية النرويجية في 1 كانون الثاني/يناير 2006، ويرأسها مدع عام للمقاطعة. |
Canada reported that cases of non-compliance with reporting obligations could be referred to the appropriate law enforcement agency by its Financial Intelligence Unit, incurring a fine for failure to report a prescribed transaction. | UN | وأفادت كندا بأنه يمكن لوحدة الاستخبارات المالية التابعة لها أن تحيل قضايا عدم الامتثال لواجبات الإبلاغ إلى الجهاز المختص من أجهزة إنفاذ القانون، مما يستوجب غرامة لعدم الإبلاغ عن معاملة منصوص عليها. |
Peru reported that its Financial Intelligence Unit could cooperate in international investigations and the exchange of information related to money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وأفادت بيرو بأنه يمكن لوحدة الاستخبارات المالية التابعة لها أن تتعاون في التحقيقات الدولية وفي تبادل المعلومات ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The court also held that the Financial Intelligence Unit couldn't require the disclosure of banking information from a financial institution without a court order. | UN | ورأت المحكمة أيضا أنه لا يمكن لوحدة الاستخبارات المالية أن تطلب الكشف عن معلومات مصرفية من مؤسسة مالية دون أمر من المحكمة. |
Canada reported that cases of noncompliance with reporting obligations could be referred to the appropriate law enforcement agency by its Financial Intelligence Unit, incurring a fine for failure to report a prescribed transaction. | UN | وأفادت كندا بأنه يمكن لوحدة الاستخبارات المالية التابعة لها أن تحيل قضايا عدم الامتثال لواجبات الإبلاغ إلى الجهاز المختص من أجهزة إنفاذ القانون، مما يستوجب غرامة لعدم الإبلاغ عن معاملة منصوص عليها. |
Peru reported that its Financial Intelligence Unit could cooperate in international investigations and the exchange of information related to money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وأفادت بيرو بأنه يمكن لوحدة الاستخبارات المالية التابعة لها أن تتعاون في التحقيقات الدولية وفي تبادل المعلومات ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Annual reports of the FIU, 2001 and 2002 Counter-terrorism Package | UN | :: التقريران السنويان لوحدة الاستخبارات المالية عن عامي 2001 و 2002. |
the FIU can also obtain bank records at the request of law enforcement authorities. | UN | كما يمكن لوحدة الاستخبارات المالية أنْ تحصل على السِّجلات المصرفية بطلب من سلطات إنفاذ القانون. |
Under the anti-money laundering law, the FIU can freeze assets for up to 30 days. | UN | ووفقا لقانون مكافحة غسل الأموال، يجوز لوحدة الاستخبارات المالية أن تجمِّد الموجودات لمدة أقصاها ثلاثون يوما. |