ويكيبيديا

    "لوحدة شرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police unit
        
    This marks the first ever deployment of a formed police unit in an African Union-led peace support operation. UN ويعد هذا أول نشر على الإطلاق لوحدة شرطة مشكلة في عملية دعم السلام يقودها الاتحاد الأفريقي.
    For its part, my country recently completed the preparatory phase for a police unit composed of 140 personnel that is now at the disposal of UNAMID. UN وكان بلدي من جانبه قد أتم مؤخرا المرحلة التحضيرية لوحدة شرطة مؤلفة من 140 فردا والتي هي الآن تحت تصرف العملية المختلطة.
    Participated with the United States Institute of Peace and the Center of Excellence for Stability Police Units on a formed police unit workshop UN المشاركة مع معهد الولايات المتحدة المعني بالسلام ومركز التفوق لوحدات شرطة تثبيت الاستقرار في حلقة عمل لوحدة شرطة مشكلة
    2x logistics unit, formed police unit, military observers modules UN مجموعتان نموذجيتان لوحدتي لوجستيات، ومجموعة نموذجية لوحدة شرطة مشكلة، ومجموعة نموذجية للمراقبين العسكريين.
    The officers conducting his arrest were in plain clothes and belonged to the General Investigation police unit. UN وكان الضباط الذين ألقوا القبض عليه يرتدون ملابس مدنية وينتمون لوحدة شرطة المباحث العامة.
    Its main objective was to prepare them for their role as managers of a multicultural police unit composed of professional police officers from many countries. UN وكان هدفها الرئيسي إعداد المشتركين لدورهم كمديرين لوحدة شرطة متعددة الثقافات، مكونة من أفراد شرطة محترفين من عدة بلدان.
    Following the usual consultations, I intend, if the Council so agrees, to appoint Superintendent Jean-Jacques Lemay of Canada as Commander of the United Nations police unit of UNMIH. UN إنني أعتزم، بعد المشاورات المعتادة، أن أعين مراقب الشرطة جان جاك ليماي من كندا قائدا لوحدة شرطة اﻷمم المتحدة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، اذا وافق المجلس على ذلك.
    In the meantime, MONUC is maintaining a limited military deployment, including four military observer team sites, and a formed police unit presence in the province. UN وفي غضون ذلك، تحتفظ البعثة في المقاطعة بانتشار عسكري محدود يشمل أربعة مواقع لأفرقة مراقبين عسكريين ووجودا لوحدة شرطة مشكّلة.
    Of concern is the recent deployment to Jonglei State of a new police unit that appears to be independent of the Southern Sudan police service and close to the local governor and national security forces. UN ومن مصادر القلق ما تم مؤخراً من نشر لوحدة شرطة جديدة في ولاية جونقلي يتضح أنها مستقلة عن هيئة شرطة جنوب السودان وقريبة من الحاكم المحلي وقوات الأمن الوطني.
    United Nations police conducted the first crisis response training in Juba in June 2007; a first group of 29 officers has graduated and is expected to form the nucleus of a local formed police unit in Juba. UN وفي حزيران/يونيه 2007، قدمت الشرطة التابعة للأمم المتحدة أول برنامج تدريب في مجال التصدي للأزمات في جوبا، وقد تخرجت أول دفعة وعددها 29 ضابطا، يتوقع أن يشكّلوا نواة لوحدة شرطة محلية مشكّلة في جوبا.
    5. The decrease is attributable to the repatriation of contingent-owned equipment for one special police unit at the end of December 2003. UN 5 - يُعزى الانخفاض إلى إعادة المعدات المملوكة لوحدة شرطة خاصة إلى وطنها في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2003. (292.9 دولار)
    In addition, requirements in respect of reimbursement of contingent-owned major equipment and freight charges associated with the deployment of contingent-owned equipment were substantially reduced owing to the actual deployment of only one formed police unit, compared with the planned deployment of 14 units. UN وبالإضافة إلى ذلك انخفضت الاحتياجات الخاصة بتسديد تكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ورسوم الشحن المتعلقة بنشر المعدات المملوكة للوحدات انخفاضا كبيرا بسبب النشر الفعلي لوحدة شرطة مشكلة واحدة فقط بالمقارنة بالوحدات الأربع عشرة التي كان مخططا لنشرها.
    The additional deployment of a new formed police unit is provided to effectively control riot situations and to train the Rapid Intervention Unit, as indicated in the outputs under component 3 " Public security and law enforcement " . UN ووفر النشر الإضافي لوحدة شرطة مشكلة جديدة لمكافحة حالات الشغب على نحو فعال وتدريب قوات وحدة التدخل السريع، كما ذكر في النواتج التي ترد تحت العنصر 3 المعنون: " الأمن العام وإنفاذ القوانين " .
    12. In addition to the current authorized civilian police strength, a temporary deployment of a fifth formed police unit, consisting of 120 personnel, will be required throughout the election period to enhance the Mission's response capability to emerging security challenges. UN 12 - وفضلا عن قوام الشرطة المدنية المأذون به حاليا، ستدعو الحاجة إلى نشر مؤقت لوحدة شرطة مشكّلة خامسة، تتألف من 120 فردا، طيلة فترة الانتخابات لتعزيز قدرة البعثة على التحديات الأمنية الطارئة.
    12. The increased requirements result from the phased deployment of one additional formed police unit of 125 police personnel between August and September 2005, adjusted by a 2 per cent delayed deployment factor. UN 12 - نتجت الاحتياجات الزائدة عن النشر التدريجي لوحدة شرطة مشكلة مؤلفة من 125 فردا في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة.
    The Prosecutor General launched investigations into 445 cases of unlawful acts against demonstrators, but only two people were sentenced for ill-treatment of a demonstrator, and three members of a special police unit were placed in pretrial detention in connection with the shooting of protesters. UN وشرع المدعي العام في إجراء تحقيقات بشأن 445 قضية من قضايا الأفعال غير المشروعة الموجَّهة ضد المتظاهرين، ولكن لم يُحكم إلا على شخصين اثنين بتهمة إساءة معاملة أحد المتظاهرين، ووضع في الاحتجاز السابق للمحاكمة ثلاثة أفراد تابعين لوحدة شرطة خاصة فيما يتصل بإطلاق النار على المحتجين.
    In addition, dormitory modules and ablution and kitchen units are required for the 240-person rapid-reaction police unit in Dili and the 50-person marine police unit ($2,801,800). UN كما أن ثمة حاجة إلى وحدات للنوم وللاغتسال والطبخ لوحدة شرطة الرد السريع، التي يبلغ قوامها 240 فردا، في ديلي ولوحدة الشرطة البحرية التي يبلغ قوامها 50 فردا (800 801 2 دولار).
    Projected savings are due mainly to the rotation of the troop-contributing countries by the United Nations and only one rotation of a formed police unit, as it was extended for 1 year and lower projected death and disability liabilities than budgeted, partly offset by a projected full deployment of formed police units as opposed to the budgeted 2 per cent vacancy rate. UN تعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى استخدام الأمم المتحدة للتناوب بين الوحدات المساهمة بقوات وتنفيذ عملية تناوب واحدة فقط لوحدة شرطة مشكّلة بالنظر إلى تمديدها لمدة عام واحد، وانخفاض الالتزامات المتوقعة المتعلقة بالوفاة والعجز عن المدرج في الميزانية، ويقابل ذلك جزئيا النشر الكامل المتوقع لوحدات الشرطة المشكّلة خلافا لمعدل الشغور المدرج في الميزانية وهو 2 في المائة.
    The higher number was attributable to the unforeseen requirement for the establishment of a new formed police camp in Les Cayes following the civil unrest in April 2008 and the commencement of the establishment of a new camp in Port-au-Prince for the planned deployment of one formed police unit at the start of the 2008/09 period UN عزي ارتفاع العدد إلى الاحتياج غير المتوقع لإنشاء معسكر جديد للشرطة المشكلة في ليه كاي في أعقاب القلاقل المدنية التي وقعت في نيسان/أبريل 2008، والبدء في معسكر مخيم جديد في بور أو برانس للنشر المقرر لوحدة شرطة مشكلة واحدة في بداية الفترة 2008/2009
    Letter dated 4 October (S/26539) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, announcing his intention to appoint Superintendent Jean-Jacques Lemay of Canada as Commander of the United Nations police unit of UNMIH. UN رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26539) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلن فيها اعتزامه تعيين مراقب الشرطة جين جاك ليماي من كندا قائدا لوحدة شرطة اﻷمم المتحدة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد