ويكيبيديا

    "لوزارة خارجية الولايات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States Department of State
        
    • States State Department
        
    He further notes that the United States Department of State country reports are not credible, independent or complete. UN كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين.
    He further notes that the United States Department of State country reports are not credible, independent or complete. UN كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين.
    The Board based its decision mainly on a human rights report of the United States Department of State concerning the United Republic of Tanzania, wherein it was stated that Tanzania ensures and respects the freedom of expression and political freedom. UN واستند المجلس في اتخاذ قراره بالأساس إلى تقرير عن حقوق الإنسان لوزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن جمهورية تنزانيا المتحدة ورد فيه أن تنزانيا تضمن حرية التعبير والحرية السياسية وتحترمهما.
    The Board based its decision mainly on a human rights report of the United States Department of State concerning the United Republic of Tanzania, wherein it was stated that Tanzania ensures and respects the freedom of expression and political freedom. UN واستند المجلس في اتخاذ قراره بالأساس إلى تقرير عن حقوق الإنسان لوزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن جمهورية تنزانيا المتحدة ورد فيه أن تنزانيا تضمن حرية التعبير والحرية السياسية وتحترمهما.
    It should be noted that in 2002, the United States State Department's country report on Myanmar identified both SHRF and KHRG as organizations which have associations with insurgent armed groups. UN وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة.
    Group -- Landau Network Centro Volta, with the contribution of the United States National Nuclear Security Administration and in cooperation with the United States Department of State Bureau of International Security and Non-proliferation UN الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة
    According to a United States Department of State report submitted by the complainant, Ahmadis consider themselves Muslims but do not accept that Muhammad was necessarily the last Prophet. UN واستناداً إلى تقرير لوزارة خارجية الولايات المتحدة قدمه صاحب الشكوى، يَعتبر الأحمديون أنفسهم مسلمين لكنهم لا يقبلون بأن محمداً هو بالضرورة خاتم الأنبياء.
    The Transport Security Administration assured the United States Department of State that a reminder would be issued to screening staff at New York-area airports to help ensure that the procedures were known and carried out. UN وأضاف أن هيئة النقل والأمن أكدت لوزارة خارجية الولايات المتحدة أن رسالة تذكيرية ستوجه إلى موظفي التفتيش في مطارات منطقة نيويورك للمساعدة في ضمان أن تصبح هذه الإجراءات معروفة ونافذة.
    The project is being executed by the IOM office in Uruguay and receives financial support from the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons of the United States Department of State. UN ويستفيد هذا المشروع، الذي يتولى تنفيذه مكتب المنظمة الدولية للهجرة في أوروغواي بعمل مماثل، بدعم مالي من مكتب رصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    According to a United States Department of State report submitted by the complainant, Ahmadis consider themselves Muslims but do not accept that Muhammad was necessarily the last Prophet. UN واستناداً إلى تقرير لوزارة خارجية الولايات المتحدة قدمه صاحب الشكوى، يَعتبر الأحمديون أنفسهم مسلمين لكنهم لا يقبلون بأن محمداً هو بالضرورة خاتم الأنبياء.
    The donated equipment coming from the United States Department of State's AntiTerrorism Assistance Program includes a rapid response trailer, chemical detection equipment, air compressors, decontamination clothing kits, evidence collection equipment, hazardous material safety gear and various types of medical and triage tools. UN وتشمل المعدات الممنوحة، التي مصدرها برنامج المساعدة على مكافحة الإرهاب التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة، مقطورة للاستجابة السريعة، ومعدات لكشف المواد الكيميائية، وضاغطات هواء، ومجموعات ملابس التطهير، ومعدات لجمع الأدلة، ومعدات واقية من المواد الخطرة، ومختلف الأدوات الطبية وأدوات الفرز.
    I know that many of you knew Ed. He was a long-time attorney in the Office of the Legal Advisor of the United States Department of State. UN أعلم أن كثيراً منكم عرفوا إيد. فقد كان لفترة طويلة رجل قانون يعمل في مكتب المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Cyprus took the issues of trafficking and exploitation very seriously and, as a result of its efforts, had been removed from the United States Department of State's tier 2 watch list. UN وأكدت على أن قبرص تأخذ قضايا الاتجار والاستغلال بجدية كبيرة؛ ونتيجة لجهودها، تم حذفها من نطاق القائمة رقم 2 لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية الخاصة بالدول تحت المراقبة.
    It has also developed an intensive briefing programme, United Nations 101, for visiting foreign journalists, in cooperation with the Foreign Press Center of the United States Department of State. UN كما وضعت أيضا برنامج إحاطة مكثف هو " الأمم المتحدة 101 " للصحفيين الأجانب الزائرين، بالتعاون مع مركز الصحافة الأجنبية التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة.
    35. With the exception of the chapter on Somalia in the United States Department of State Country Report on Human Rights Practices for 1996, no other reports were published during 1996 on the human rights situation in Somalia. UN ٥٣- باستثناء الفصل المتعلق بالصومال في التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ممارسات حقوق اﻹنسان لعام ٦٩٩١، لم تُنشر أية تقارير أخرى خلال عام ٦٩٩١ عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال.
    74. By a letter of 6 March 1992, the Legal Adviser of the United States Department of State, referring to the specific request made by Libya under Article 74, paragraph 4, of the Rules of Court, in its request for the indication of provisional measures, stated inter alia, that: UN ٤٧ - وفي رسالة مؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ وردت من المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة، أشار فيها إلى الطلب المحدد المقدم من ليبيا بموجب الفقرة ٤ من المادة ٧٤ من لائحة المحكمة والوارد في طلبها الخاص باﻹشارة بالتدبيرين المؤقتين، ذكر، في جملة أمور، أنه:
    83. By a letter of 6 March 1992, the Legal Adviser of the United States Department of State, referring to the specific request made by Libya under Article 74, paragraph 4, of the Rules of Court, in its request for the indication of provisional measures, stated, inter alia, that UN ٨٣ - وفي رسالة مؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ وردت من المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة، أشار فيها إلى الطلب المحدد المقدم من ليبيا بموجب الفقرة ٤ من المادة ٧٤ من لائحة المحكمة والوارد في طلبها الخاص باﻹشارة بالتدبيرين المؤقتين، ذكر، في جملة أمور، أنه
    22. According to a United States Department of State report, 29/ in East Timor " troop levels remained unjustifiably high. UN ٢٢ - وحسب ما أفاد به تقرير لوزارة خارجية الولايات المتحدة، فإن " مستويات القوات العسكرية ]في تيمور الشرقية[ لا تزال مرتفعة بلا مبرر.
    It should be noted that in 2002, the United States State Department's country report on Myanmar identified both SHRF and KHRG as organizations which have associations with insurgent armed groups. UN وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة.
    He wondered, too, what the State party had done to combat discrimination against Jews, since according to the United States State Department the Ukrainian authorities did not recognize the existence of anti-Semitic offences. UN وتساءل أيضاً عما قامت به الدولة لمكافحة التمييز ضد اليهود، إذ إنه ووفقاً لوزارة خارجية الولايات المتحدة، فالسلطات الأوكرانية لا تعترف بوجود انتهاكات معادية للسامية.
    Strategic partnership established with United States State Department Office of the Geographer, resulting in the provision of high-resolution satellite imagery of Kivu and Goma regions in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأقيمت شراكة استراتيجية مع المكتب الجغرافي التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة مما أسفر عن توفير صور ساتلية عالية الاستبانة التقطت فوق منطقتي كيفو وغوما شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد