Cost estimates for the deployment of the United Nations | UN | تقديرات التكاليف لوزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء |
IV. PREPARATIONS for the deployment of UNMIH | UN | رابعا - اﻷعمال التحضيرية لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي |
IV. ARRANGEMENTS for the deployment of MINURSO AT FULL STRENGTH | UN | رابعا - الترتيبات لوزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بقوامها الكامل |
2. Commends the efforts made by the MNF in Haiti to establish, in accordance with resolution 940 (1994), a secure and stable environment conducive to the deployment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH); | UN | ٢ - يثني على الجهود التي تبذلها القوة المتعددة الجنسيات فـي هايتي للقيام، وفقـا للقـرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، بتهيئة بيئة آمنة مستقرة تمهد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
In view of the Haitian military authorities' obstruction of the deployment of UNMIH and their failure to permit the Mission to begin its work, the Security Council adopted resolutions 873 (1993) and 875 (1993), of 13 and 16 October 1993, respectively, in order to lift the suspension of the sanctions set out in Council resolution 841 (1993). | UN | وبالنظر إلى عرقلة السلطات العسكرية في هايتي لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وعدم سماحها للبعثــة ببدء أعمالهــا، اتخذ مجلس اﻷمــن القرارين ٨٧٣ )١٩٩٣( و ٨٧٥ )١٩٩٣(، المؤرخين ١٣ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على التوالي، من أجل إنهاء وقف تنفيذ الجزاءات الواردة في قرار المجلس ٨٤١ )١٩٩٣(. |
On the basis of the information gathered by these missions, a preliminary logistics plan and financial implications for the deployment of MINURSO at full strength have been prepared. | UN | وعلى أساس المعلومات التي جمعتها هاتين البعثتين أعدت خطة سوقيات أولية وبيان باﻵثار المالية لوزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بقوامها الكامل. |
I also sent a small advance team to Haiti to assess requirements and prepare for the deployment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), as well as to monitor the operations of the Multinational Force. | UN | كما أوفدت فرقة صغيرة متقدمة الى هايتي لتقيﱢم الاحتياجات وتقوم بالتحضير لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وكذلك لرصد عمليات القوة المتعددة الجنسيات. |
In such a desperate situation, the United Nations must not wait until the traditional conditions for the deployment of a peacekeeping mission existed; it must act before it was too late to bring under control a crisis that could seriously destabilize the subregion and the entire region. | UN | وفي مثل هذه الحالة التي تبعث على اليأس، لا ينبغي أن تنتظر الأمم المتحدة حتى تتوافر الأحوال التقليدية لوزع بعثة لحفظ السلام، وعليها أن تتصرف قبل فوات الأوان للسيطرة على أزمة يمكن أن تؤدي إلى زعزعة الاستقرار على نحو خطير في المنطقة دون الإقليمية وفي المنطقة برمتها. |
The Council requested the Secretary-General to report by 31 March 1995 to confirm the arrangements with regard to the logistics, personnel and other resources required for the deployment of MINURSO at full strength in order to fulfil the United Nations mission in Western Sahara. | UN | وطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تقريرا يؤكد فيه اتخاذ الترتيبات المتعلقة بالسوقيات والموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة لوزع بعثة الاستفتاء بقوامها الكامل من أجل تأدية مهمة اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية. |
(e) To assess requirements and to prepare for the deployment of UNMIH upon completion of the mission of the multinational force. | UN | )ﻫ( تقييم الاحتياجات واﻹعداد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لدى اكتمال تشكيل القوة المتعددة الجنسيات. |
Mr. Kittani was also instructed to discuss with the Angolan parties the measures which they should urgently take to bring the military situation under control and to facilitate preparations for the deployment of UNAVEM III. | UN | وأوعزت أيضا إلى السيد كتاني بأن يناقش مع الطرفين اﻷنغوليين التدابير التي يتعين عليهما اتخاذها على نحو عاجل بغية السيطرة على الحالة العسكرية وتيسير اﻷعمال التحضيرية لوزع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
2. Commends the efforts of the States participating in the MNF to work closely with the United Nations to assess requirements and to prepare for the deployment of UNMIH; | UN | ٢ - يثني على الجهود التي بذلتها الدول المشاركة في القوة المتعددة الجنسيات للعمل بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة لتقييم الاحتياجات واﻹعداد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
2. Commends the efforts of the States participating in the MNF to work closely with the United Nations to assess requirements and to prepare for the deployment of UNMIH; | UN | ٢ - يثني على الجهود التي بذلتها الدول المشاركة في القوة المتعددة الجنسيات للعمل بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة لتقييم الاحتياجات واﻹعداد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
30. Under resolution 973 (1995), the Security Council requested me to confirm, inter alia, the arrangements with regard to the logistic, personnel and other resources required for the deployment of MINURSO at full strength. | UN | ٠٣ - طلب مني مجلس اﻷمن بموجب القرار ٩٧٣ )١٩٩٥( أن أؤكد، في جملة أمور، الترتيبات المتعلقة بالسوقيات والموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة لوزع بعثة الاستفتاء بقوامها الكامل. |
In keeping with the provisions of resolution 968 (1994), the members of the Council note that an effective cease-fire was, and continues to be, a necessary condition for the deployment of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT). | UN | وتمشيا مع أحكام القرار ٩٦٨ )١٩٩٤( يشير أعضاء المجلس الى أن وقف اطلاق النار الفعلي كـــان ولم يزل شرطا ضروريا لوزع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان (UNMOT). |
The Security Council requested you to report to it by 31 March 1995 to confirm the arrangements with regard to the logistic personnel and other resources required for the deployment of MINURSO at full strength and on your final plans for implementing all elements of the Settlement Plan. | UN | وطلب مجلس اﻷمن إليكم أن تقدموا تقريرا إليه بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تؤكدون فيه الترتيبات المتعلقة بالسوقيات والموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة لوزع بعثة الاستفتاء بقوامها الكامل ويتضمن خططكم النهائية لتنفيذ جميع عناصر خطة التسوية. |
Its role is to establish the appropriate means of coordination with the multinational force, to carry out the monitoring of the operations of the force and other functions described in paragraph 23 of my report of 15 July 1994 (S/1994/828), and to prepare for the deployment of UNMIH upon completion of the mission of the multinational force. | UN | ويتمثل دوره في تحديد وسائل التنسيق المناسبة مع القوة المتعددة الجنسيات وتنفيذ مهام رصد عمليات القوة والمهام اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ٢٣ من تقريري المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1994/828)، واﻹعداد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لدى اكتمال مهمة القوة المتعددة الجنسيات. |
2. Commends the efforts made by the MNF in Haiti to establish, in accordance with resolution 940 (1994), a secure and stable environment conducive to the deployment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH); | UN | ٢ - يثني على الجهود التي تبذلها القوة المتعددة الجنسيات فـي هايتي للقيام، وفقـا للقـرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، بتهيئة بيئة آمنة مستقرة تمهد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ Arabic Page |
The Council determined that, as required by resolution 940 (1994), a secure and stable environment appropriate to the deployment of UNMIH existed in Haiti and it authorized me to recruit and deploy military contingents, civilian police and other personnel sufficient to allow UNMIH to assume the full range of its functions. | UN | واستنتج المجلس أنه توجد في هايتي، مثلما يطلب قرار المجلس ٩٤٠ )١٩٩٤(، بيئة آمنة ومستقرة مناسبة لوزع بعثة اﻷمــم المتحــدة فــي هايتي، وأذن لي بتدبير ووزع الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية وغيرهم من الموظفين بما يكفي لتمكين البعثة من القيام بجميع مهامها. |