Under these circumstances the Minister of the Interior is authorized to issue the expulsion order. | UN | ففي هذه الحالة فقط يمكن لوزير الداخلية أن يتخذ ضده قرار طرد. |
The above-mentioned Law authorizes the Minister of the Interior to order the administrative detention of persons who represent a danger for the public security. | UN | ويُجيز القانون المذكور أعلاه لوزير الداخلية أن يأمر بالاحتجاز الإداري للأشخاص الذين يشكلون خطراً على الأمن العام. |
Any demonstration going ahead without authorization or after having been forbidden is regarded as a mob that the Minister of the Interior or the wali in his district are empowered to disperse. | UN | وأي مظاهرة تجري بدون ترخيص، أو بعد حظرها، تعد تجمعاً يخول لوزير الداخلية أو للوالي المختص إقليمياً أن يفرقه. |
2. Notes that the Department of the Interior of the United States of America provides that the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa; | UN | 2 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تجيز لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛ |
Both reported directly to the Minister of Home Affairs. | UN | وكلاهما يخضعان مباشرة لوزير الداخلية. |
the Interior Minister may also exempt particular persons or groups from this obligation, if he deems it justified. | UN | ويجوز أيضاً لوزير الداخلية إعفاء أشخاص أو مجموعات بعينها من هذا الالتزام إذا رأى لذلك مبررا. |
The state of emergency gives the Ministry of the Interior extensive powers to suspend basic rights, such as detaining persons indefinitely without charge or trial. | UN | وتعطي حالة الطوارئ لوزير الداخلية سلطات واسعة لتعليق الحقوق الأساسية، مثل اعتقال الأشخاص إلى أجل غير مسمى دون تهمة أو محاكمة. |
the Minister of the Interior may also decide to exempt nationals of foreign countries from holding visas or presenting a passport. | UN | كما يجوز لوزير الداخلية أو يعفي من يراه من الأجانب من الحصول على التأشيرة أو حمل جواز سفر. |
He gave telephone instructions to the Minister of the Interior to send reinforcements to the Government Palace. | UN | فأعطى توجيهات بالهاتف لوزير الداخلية لإرسال تعزيزات لقصر الحكومة. |
From 1999 to 2000: Legal Adviser to the Minister of the Interior | UN | في الفترة من عام 1999 إلى عام 2000: عملت مستشارة قانونية لوزير الداخلية |
Secondly, the Minister of the Interior can himself order an inspection. | UN | ثانياً، يمكن لوزير الداخلية نفسه أن يأمر بإجراء تفتيش. |
Furthermore, the Council of Immigrants, which is a forum for all immigrant organizations, provides advice to the Minister of the Interior on all matters related to immigration and integration. | UN | وفضلا عن ذلك فإن مجلس المهاجرين، الذي يشكل محفلا لجميع منظمات المهاجرين، يقوم بإسداء المشورة لوزير الداخلية بشأن جميع اﻷمور المتصلة بالهجرة واﻹدماج. |
He then wrote to the Minister of the Interior on 12 July 2002 and requested authorization to appear in a turban in his identity photographs. | UN | وكتب بعد ذلك لوزير الداخلية في 12 تموز/يوليه 2002 ليطلب إذناً بارتداء عمامة في صورتي هويته. |
He then wrote to the Minister of the Interior on 12 July 2002 and requested authorization to appear in a turban in his identity photographs. | UN | وكتب بعد ذلك لوزير الداخلية في 12 تموز/يوليه 2002 ليطلب إذناً بارتداء عمامة في صورة الهوية. |
2. Takes note that the United States Department of the Interior provides that the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa; | UN | 2 - تحيط علما أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛ |
1. Notes that the Department of the Interior of the United States of America provides that the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa; | UN | 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛ |
The Act empowers the Minister of Home Affairs if s/he considers it to be in the public interest, to order the arrest and removal of any person who is not a South African citizen. | UN | يخول هذا القانون لوزير الداخلية الأمر باعتقال أي شخص ليس من مواطني جنوب أفريقيا أو إبعاده، إذا رأى الوزير في ذلك مصلحة عامة. |
the Interior Minister has broad discretion in granting, refusing, revoking or extending residency permits. | UN | لوزير الداخلية سلطة تقديرية واسعة في منح الإقامة أو رفضها أو سحبها أو مد أجلها. |
Only the Ministry of the Interior may authorize the import or export of arms and explosives. Within the territory of the Republic of Cuba, all plants that produce arms and related materiel of all types are under the strict control of the armed forces. | UN | لوزير الداخلية وحده صلاحية الإذن بتوريد أو تصدير الأسلحة والمتفجرات وتخضع جميع مصانع الأسلحة والمواد المتصلة بها بجميع أنواعها الموجودة في كوبا لمراقبة شديدة من جانب القوات المسلحة. |
In case of need, associations can be supervised by the Minister of Interior or Provincial Administrator. | UN | وفي حالة الضرورة، يمكن لوزير الداخلية أو مدير المنطقة المحلي أن يشرف على الرابطات. |
When the first 60-day detention period lapses, the Home Minister can extend the detention without trial for a further two years under section 8 of the ISA, and then indefinitely. | UN | وإذا انقضت مدة ال60 يوماً الأولى، جاز لوزير الداخلية تمديد فترة الاحتجاز دون محاكمة سنتين بموجب المادة 8 من قانون الأمن الداخلي، ثم إلى أجل غير مسمى. |
a. the Minister of the Interior has the right to deport any foreign person from the Sudan, the Minister's decision being final and not subject to appeal before the courts of law; | UN | أ - يجوز لوزير الداخلية إبعاد أي شخص أجنبي عن السودان، ويعتبر قرار الوزير نهائيا ولا يجوز الطعن فيه أمام المحاكم. |
We'll need you to write a letter to the Home Secretary, Mr Shortt. | Open Subtitles | يجب أن تكتب خطابًا لوزير الداخلية السيد شورت |