The youths were brought to Manila and two were presented to the national media as child NPA combatants. | UN | وأُحضِر الشبان إلى مانيلا وقُدم اثنان منهم لوسائط الإعلام الوطنية بصفتهم مقاتلين أطفال لدى الجيش الشعبي الجديد. |
national media should also play a stronger role. | UN | كما ينبغي لوسائط الإعلام الوطنية أن تقوم بدور أقوى. |
Particular emphasis will be given to assisting in the development of an impartial, independent and objective national media capacity. | UN | وسيولى تركيز خاص على المساعدة في تطوير قدرات محايدة ومستقلة وموضوعية لوسائط الإعلام الوطنية. |
The 2012 UNESCO International Programme for the Development of Communication approved the University of Makerere proposal and granted seed funding for a national media assessment. | UN | وفي عام 2012، وافق البرنامج الدولي لتنمية الاتصال التابع لليونسكو على اقتراح جامعة ماكيريري ومنحها تمويلا أساسيا لإجراء تقييم لوسائط الإعلام الوطنية. |
The Mission also provided four training seminars for national media and community radio stations on their role and responsibility during the electoral period in Yamoussoukro, Daloa and Abengourou. | UN | كما أتاحت البعثة أربع حلقات دراسية تدريبية في ياموسوكرو، ودالوا، وأبنغورو، لوسائط الإعلام الوطنية والإذاعات المحلية بشأن دورها ومسؤوليتها أثناء الفترة الانتخابية. |
UNOCI also closely monitored the Ivorian media, and organized training seminars for the national media and community radio stations to sensitize them on their role during the electoral period. | UN | وقامت العملية أيضا برصد وسائط الإعلام الإيفوارية عن كثب، ونظمت حلقات دراسية تدريبية لوسائط الإعلام الوطنية والمحطات الإذاعية المحلية لتوعيتها بدورها خلال الفترة الانتخابية. |
Regular national media briefings and conferences and facilitation of interviews to occasional international media visiting the country | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة لوسائط الإعلام الوطنية وعقد مؤتمرات وتيسير إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام الدولية التي قد تزور البلد |
:: Regular national media briefings and conferences and facilitation of interviews to international media visiting the country on the UNMIN mandate and its work related to Nepal's peace process | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة لوسائط الإعلام الوطنية وعقد مؤتمرات وتيسير إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام الدولية التي تزور البلد من آن لآخر حول ولاية البعثة، وعملها ذي الصلة بعملية السلام في نيبال |
:: Regular national media briefings and conferences and facilitation of interviews to occasional international media visiting the country on the mandate of UNMIN and its work related to peace process in Nepal | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة لوسائط الإعلام الوطنية وعقد مؤتمرات وتيسير إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام الدولية التي تزور البلد من آن لآخر حول ولاية البعثة، وعملها ذي الصلة بعملية السلام في نيبال |
12. The recommendations for Uganda emphasized the need for a national media assessment and a relevant strategy that would lead to the creation of a national communication for development policy. | UN | 12 - وبالنسبة إلى أوغندا، أكدت توصيات المائدة المستديرة على الحاجة إلى إجراء تقييم لوسائط الإعلام الوطنية ووضع استراتيجية مناسبة تفضي إلى إرساء سياسة وطنية للاتصال لأغراض التنمية. |
Participants recognized the importance of establishing good relationships between environmental institutions and the media, citing successful SIDS initiatives such as organizing national media consultations on environmental issues (Dominica) or contributing to popular radio programmes (Kiribati). | UN | 39- وسلَّم المشاركون بأهمية إقامة علاقات جيدة بين المؤسسات البيئية ووسائط الإعلام وأشاروا إلى مبادرات ناجحة اتخذتها دول جزرية صغيرة نامية مثل تنظيم مشاورات لوسائط الإعلام الوطنية بشأن قضايا بيئية (دومينيكا) أو المساهمة في برامج الإذاعة الشعبية (كيريباس). |