Interviews with the High Commissioner were also facilitated for the media in Prague, Rome and Santa Fé de Bogotá. | UN | وتم أيضاً تيسير عقد مقابلات مع المفوضة السامية لوسائط الإعلام في براغ وروما وسانتا في دي بوغوتا. |
Iraq referred to the decisive role of the media in disseminating information on ways and means of combating racism. | UN | وأشار العراق إلى الدور الحاسم لوسائط الإعلام في نشر المعلومات عن سبل ووسائل مكافحة العنصرية. |
What is the role envisaged for the media in this respect? | UN | وما هو الدور المتوخى لوسائط الإعلام في هذا الصدد؟ |
Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348). |
An award ceremony was held on 12 November 2010 at the Paley Center for media in New York. | UN | وأقيم احتفال لتوزيع الجوائز في 12 تشربين الثاني/نوفمبر 2010 في مركز بالي لوسائط الإعلام في نيويورك. |
The subprogramme is now beginning to offer those pieces in Swahili, in Spanish to media in Mexico and Spain, and in Portuguese to media in Brazil and Portugal. | UN | وبدأ البرنامج الفرعي الآن يقدم تلك المواد باللغة السواحلية، وباللغة الإسبانية لوسائط الإعلام في المكسيك وإسبانيا، وباللغة البرتغالية لوسائط الإعلام في البرازيل والبرتغال. |
No weekly press briefings held for the media in Darfur because of regional limitations | UN | لم تُقدّم إحاطات صحفية أسبوعية لوسائط الإعلام في دارفور، بسبب القيود الإقليمية |
The essential role of the media in such educational programmes must be acknowledged. | UN | ومن الضروري الاعتراف بالدور الأساسي لوسائط الإعلام في هذه البرامج التثقيفية. |
Malaysia recognizes the important role of the media in promoting in interfaith and intrafaith dialogue. | UN | وتدرك ماليزيا الدور الهام لوسائط الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان وداخل كل دين. |
The project includes the launch of a comprehensive study of the media in three countries in the Middle East and three in Europe, and the subsequent implementation of a series of activities aimed at raising awareness and providing possible solutions. | UN | ويشمل المشروع إطلاق دراسة شاملة لوسائط الإعلام في ثلاثة بلدان في الشرق الأوسط وثلاثة بلدان أخرى في أوروبا، والقيام بعد ذلك بتنفيذ سلسلة من الأنشطة الرامية إلى التوعية وتقديم الحلول الممكنة. |
The important role of the media in holding government to account, in particular with regard to elected officials and political-party financing, was noted. | UN | وأُشير إلى الدور المهم لوسائط الإعلام في محاسبة الحكومات ولا سيما فيما يتعلق بالمسؤولين المنتخبين وبتمويل الأحزاب السياسية. |
25. ARTICLE 19 indicated that the Organization Act No. 2-AN-92 regulates the media in Djibouti. | UN | 25- وأوضحت منظمة " المادة 19 " أن قانون المنظمات رقم 2-AN-92 هو القانون المنظم لوسائط الإعلام في جيبوتي. |
The Committee also recommends that the State party devote particular attention to the social role of the media in improving human rights education and that it establish a code of ethics to ensure responsible journalistic practice. | UN | كما توصيها بأن تولي اهتماماً خاصاً للوظيفة الاجتماعية لوسائط الإعلام في تحسين التثقيف في مجال حقوق الإنسان وبأن تضع إطاراً أخلاقياً لضمان ممارسة النشاط الصحافي بصورة مسؤولة. |
On United Nations issues, the media in India reach out for quotes, interviews and articles. In addition, the organization has published numerous articles in support of United Nations issues. | UN | ونشرت المنظمة مقالات كثيرة عن شواغل الأمم المتحدة ودعم المنظمة لها، بجانب نشر مقتطفات ومقابلات شخصية ومقالات عن الأنشطة الإرشادية لوسائط الإعلام في الهند. |
The Committee also recommends that the State party devote particular attention to the social role of the media in improving human rights education and that it establish a code of ethics to ensure responsible journalistic practice. | UN | كما توصيها بأن تولي اهتماماً خاصاً للوظيفة الاجتماعية لوسائط الإعلام في تحسين التثقيف في مجال حقوق الإنسان وبأن تضع إطاراً أخلاقياً لضمان ممارسة النشاط الصحافي بصورة مسؤولة. |
Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348). |
Public information campaign on peace and reconciliation in Darfur, including regional radio programme broadcasts and weekly briefings for media in El Fasher | UN | إطلاق حملة إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، تشمل بث برامج إذاعية إقليمية وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في الفاشر |
21. An international seminar on assistance to media in tension areas and violent conflicts was organized by UNESCO and the Swedish agency SIDA, in close cooperation. | UN | 21 - ونظمت اليونسكو حلقة دراسية دولية عن تقديم المساعدة لوسائط الإعلام في مناطق التوتر والصراعات العنيفة بتعاون وثيق مع الوكالة السويدية للتنمية. |
30. The Office of the Representative on Freedom of the Media of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE RFOM) noted that the overall situation of media in Switzerland is good. | UN | 30- لاحظ مكتب الممثل المعني بحرية وسائط الإعلام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن الحالة الإجمالية لوسائط الإعلام في سويسرا جيدة. |
In his view, the principles of the Charter of the United Nations should be upheld and, to this end, public information should be made available to all humankind and not left to the media of a few developed nations. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي التمسك بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وأنه يتعين تحقيقا لهذه الغاية إتاحة اﻹعلام للبشرية جمعاء وعدم تركه لوسائط اﻹعلام في بضع بلدان متقدمة النمو. |
Similarly, under a presidential order dated 31 July 2008 on one-off financial assistance to the news media, 38 media organs were granted lump sums of 5,000 manats. | UN | وبالمثل، وعملاً بالأمر الرئاسي الصادر في 31 تموز/يوليه 2008 بشأن منح مساعدة مالية استثنائية لوسائط الإعلام في جمهورية أذربيجان، تلقت 38 جهة بين وسائط الإعلام مساعدة مالية استثنائية قدرها 000 5 مانات. |
She emphasized the key role of mass media in changing stereotypes and attitudes. | UN | وأكدت على الدور الرئيسي لوسائط الإعلام في تغيير القوالب والمواقف النمطية. |
These were provided to media outlets around the world and can be downloaded from the UNODC website. | UN | ووفّرت هذه البرامج لوسائط الإعلام في كل أرجاء العالم ويمكن تنـزيلها عبر الموقع الشبكي للمكتب. |