ويكيبيديا

    "لوسائط الاعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Media
        
    Media round—table organized by Mr. Alun Roberts and UN مائدة مستديرة لوسائط الاعلام نظمها مستشاران صحفيان، بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة
    A further aspect of this conscience-raising on violent behaviour against women takes the form of Media interviews with target groups. UN والجانب اﻵخر لهذا الوعي الجديد بالسلوك العنيف إزاء المرأة، يتخذ شكل محادثات لوسائط الاعلام مع الجماعات المستهدفة.
    At the end of the workshop, participants adopted a common code of conduct for Media in Central Africa. UN وفي ختام حلقة العمل، اعتمد المشاركون مدونة قواعد سلوك مشتركة لوسائط الاعلام في وسط أفريقيا.
    In follow-up to this effort, the Centre is publishing reference documents for Media in Central Africa. UN ومتابعة لهذا الجهد، يقوم المركز حاليا بنشر وثائق مرجعية لوسائط الاعلام في وسط أفريقيا.
    In addition, the role of the Media is essential in raising awareness. UN يضاف إلى ذلك أن لوسائط الاعلام دورا أساسيا في زيادة الوعي في هذا المضمار.
    All his statements about Government monopoly of the Media are therefore redundant and pointless. UN لذلك فإن كل ما قاله المقرر الخاص بشأن احتكار الحكومة لوسائط الاعلام هو حشو لا طائل من ورائه.
    The Act provides for freedom of expression in so far as this is consonant with the responsible use of the Media. UN وينص القانون على حرية التعبير طالما كان هذا منسجماً مع الاستخدام المسؤول لوسائط الاعلام.
    Regular briefing sessions for the Media are held. UN وتعقد جلسات إحاطة منتظمة لوسائط الاعلام.
    The database also contained information from open sources and Media reports. UN وتضمنت قاعدة البيانات أيضا معلومات من مصادر مفتوحة وتقارير لوسائط الاعلام.
    The Section observed the work of the Independent Media Commission (IMC) and Independent Broadcasting Authority (IBA) established under those acts. UN وقام القسم بمراقبة أعمال اللجنة المستقلة لوسائط الاعلام والسلطة الاذاعية المستقلة، اللتين أنشئتا بموجب هذين القانونين.
    Several Governments report using mass Media as a vehicle for raising awareness of the dangers related to drug abuse. UN وأفادت عدة حكومات عن استخدامها لوسائط الاعلام الجماهيري كوسيلة لتنمية الوعي باﻷخطار المرتبطة بإساءة استعمال المخدرات.
    Defence expenditure and defence plans are released to the Media and debated in Parliament, and are made available to the general public. UN إن نفقات وخطط الدفاع متاحة لوسائط الاعلام وتناقش في البرلمان وتتاح كما أنها متاحة أمام الجمهور.
    She emphasized that the Mayor of New York City was deeply disturbed by the inaccurate Media coverage about a proposal that was still under consideration. UN وأكدت أن عمدة مدينة نيويورك قد انزعج بشدة للتغطية غير الدقيقة لوسائط الاعلام بشأن مقترح ما زال قيد النظر.
    3. Welcomes the decision by the Department of Public Information to establish a task force to look into the allocation of office space to the Media at United Nations Headquarters; UN ٣ - ترحب بقرار إدارة شؤون الاعلام إنشاء فرقة عمل لتتولى النظر في تخصيص حيز مكاتب لوسائط الاعلام بمقر اﻷمم المتحدة؛
    In this connection, attention was drawn to mass Media reports of the death of a 17-year-old person, Sergio Gustavo Duran, at Police Precinct No. 1 in Moron, Buenos Aires. UN وفي هذا الصدد، لفت الانتباه الى تقارير لوسائط الاعلام عن موت شخص يبلغ من العمر ١٧ عاما، هو سرخيو غوستافو دوران، في قسم الشرطة رقم ١ في مورون بيونس آيرس.
    3. Welcomes the decision by the Department of Public Information to establish a task force to look into the allocation of office space to the Media at United Nations Headquarters; UN ٣ - ترحب بقرار إدارة شؤون الاعلام إنشاء فرقة عمل لتتولى النظر في تخصيص حيز مكاتب لوسائط الاعلام بمقر اﻷمم المتحدة؛
    3. Welcomes the decision by the Department of Public Information to establish a task force to look into the allocation of office space to the Media at United Nations Headquarters; UN ٣ - ترحب بقرار إدارة شؤون الاعلام إنشاء فرقة عمل لتتولى النظر في تخصيص حيز مكاتب لوسائط الاعلام بمقر اﻷمم المتحدة؛
    They also organized or assisted with events, meetings, public gatherings and briefings; participated in seminars, panels and lectures for educational and other institutions; and gave interviews to Media. UN ونظمت هذه المراكز والدوائر أيضا أو ساعدت في تنظيم احداث واجتماعات ولقاءات عامة واجتماعات اعلامية؛ واشتركت في حلقات دراسية وأفرقة ومحاضرات للمؤسسات التعليمية وغيرها؛ كما قدمت مقابلات لوسائط الاعلام.
    In observance of Human Rights Day, the Centre hosted a reception for the Media and arranged for TV broadcast of the message of the Secretary-General. UN واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، استضاف المركز حفل استقبال لوسائط الاعلام واتخذ ما يلزم من ترتيبات ﻹذاعة رسالة اﻷمين العام في التلفزيون.
    For Human Rights Day, a round-table for Media and NGOs was organized and the Secretary-General's message was widely distributed, with coverage by press, radio and TV. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، نظم اجتماع مائدة مستديرة لوسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية ووزعت رسالة اﻷمين العام على نطاق واسع، مع تغطية من جانب الصحافة والاذاعة والتلفزيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد