It is also concerned about the limited use of contraceptives. | UN | ويساورها أيضا القلق بسبب الاستخدام المحدود لوسائل منع الحمل. |
It is also concerned about the limited use of contraceptives. | UN | ويساورها أيضا القلق بسبب الاستخدام المحدود لوسائل منع الحمل. |
As a result of this, use of contraceptives by women reached 51 per cent. | UN | و نتيجة لهذا، فقد بلغ معدل استخدام المرأة لوسائل منع الحمل 51 في المائة. |
Current use of contraception: per cent distribution of all women, currently married women, and sexually | UN | الاستخدام الحالي لوسائل منع الحمل: النسب المئوية لتوزيع جميع النساء، والنساء المتزوجات حالياً، والنساء غير المتزوجات |
The Board recommended that UNFPA capitalize the value of its Global contraceptive commodity Programme stocks in its financial statements. | UN | وأوصى المجلس الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
Unmet need for contraceptives | UN | ' 13` الحاجة غير الملباة لوسائل منع الحمل |
Bolivia: Percentage distribution of contraceptive methods known and used by men and women, by type of method | UN | بوليفيا: التوزيع بالنسبة المئوية لوسائل منع الحمل التي يعرفها ويستخدمها الرجال والنساء، حسب نوع الوسيلة |
Proportion of health budget allocated to contraceptives | UN | النسبة المخصصة لوسائل منع الحمل في ميزانية قطاع الصحة |
Use of contraceptives by women has increased. | UN | :: استخدام المرأة لوسائل منع الحمل سجل ازدياداً. |
Lastly, the Committee would welcome disaggregated data on the use of contraceptives by men and women. | UN | وأخيراً، قالت إن اللجنة ترحب بالحصول على بيانات مفصلة عن استخدام الرجال والنساء لوسائل منع الحمل. |
Social marketing of contraceptives was stagnating in India, and the Fund would provide help to reinvigorate that initiative. | UN | ويلاحظ أن التسويق الاجتماعي لوسائل منع الحمل في حالة ركود في الهند، ويقدم الصندوق المساعدة ﻹعادة إنعاش هذه المبادرة. |
Local workshops to raise awareness for effective community distribution of contraceptives. | UN | :: حملات توعية ليوم واحد على المستوى المحلي من أجل التوزيع الفعال لوسائل منع الحمل في المجتمعات المحلية. |
The decline in this figure in recent years is partly due to the sharp drop in the provision of contraceptives by international donors. | UN | ويعزى انخفاض هذا الرقم في السنوات الأخيرة جزئياً إلى الهبوط الحاد في توفير الجهات المانحة الدولية لوسائل منع الحمل. |
During the past 5 years, the rate of effective use of contraceptives has increased from 24.6 per cent to 34.8 per cent. | UN | وفي الأعوام الخمسة الأخيرة، زاد معدل الاستخدام الفعلي لوسائل منع الحمل من 24.6 في المائة إلى 34.8 في المائة. |
Government support for methods of contraception had been steadily increasing during the last quarter of the twentieth century. | UN | والدعم الحكومي لوسائل منع الحمل ظل يتزايد بانتظام خلال الربع الأخير من القرن العشرين. |
The report provides evidence that government support for methods of contraception increased steadily during the last quarter of the twentieth century. | UN | ويقدم التقرير أدلة تثبت أن دعم الحكومة لوسائل منع الحمل تزايد باطراد في الربع الأخير من القرن العشرين. |
Deaths from unsafe abortions remain high in Africa and Asia, but are largely preventable through effective use of contraception and provision of safe abortion services. | UN | ولا تزال الوفيات الناتجة عن الإجهاض غير المأمون مرتفعة في آسيا وأفريقيا، ولكن يمكن اتقاؤها إلى حد كبير عن طريق الاستخدام الفعّال لوسائل منع الحمل وتوفير خدمات الإجهاض المأمون. |
Capitalize the value of the Global contraceptive commodity Programme stocks in its financial statements | UN | القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق |
Prepare and send Global contraceptive commodity Programme stock reports to headquarters on a monthly basis | UN | إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر |
Most recently, there had been a large need for contraceptives in Indonesia, in the amount of $29 million. | UN | ففي اﻵونة اﻷخيرة، كانت هناك حاجة كبيرة لوسائل منع الحمل في إندونيسيا، بلغت قيمتها ٢٩ مليون دولار. |
A total of 13 country offices reported increases in the national budgets for contraceptives over the same period. | UN | وقد أفاد ما مجموعه 13 مكتبا قطريا بحـدوث زيادات في الميزانيات الوطنية المخصصة لوسائل منع الحمل في الفترة نفسها. |
The intensification of counselling in the safe use of contraceptive methods is therefore a focus of current efforts. | UN | والجهود الحالية تركز بالتالي على مضاعفة عمليات المشورة في مجال الاستخدام المأمون لوسائل منع الحمل. |
Allocation of health budget to contraceptives. The budget allocation for contraceptives by governments is a key to the sustainability of reproductive health services and is a MYFF outcome indicator. | UN | 35 - تخصيص ميزانية للصحة خاصة بوسائل منع الحمل - يشكل تخصيص الحكومات ميزانية لوسائل منع الحمل عاملا رئيسيا من عوامل استدامة خدمات الصحة الإنجابية، ومؤشرا على نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
This included large contributions from the Netherlands and the United Kingdom for the procurement of contraceptive commodities. | UN | ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة قدمتها المملكة المتحدة وهولندا لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
Women must now go to BFLA or the private sector for contraception. | UN | ويتعين الآن على النساء أن يلجأن إلى جمعية بليز للحياة الأسرية أو إلى القطاع الخاص طلباً لوسائل منع الحمل. |
The BCC also works in collaboration with NGO's such as parish AIDS committees to implement schools' intervention such as peer counselling and the Access to contraception to Minors. | UN | ويعمل هذا البرنامج أيضا بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، من قبيل لجان مرض الإيدز المحلية، من أجل تنفيذ التدخّلات المدرسية مثل مشورة الأنداد ووصول القصّر لوسائل منع الحمل. |