If a satisfactory response is not received, the Mediator may bring the matter to the attention of the President of the Republic. | UN | وفي حالة عدم الحصول على إجابة مقنعة فإن لوسيط الجمهورية أن يعرض اﻷمر على رئيس الجمهورية. |
The Mediation Group shall be chaired by the Special Envoy of South Africa, as representative of the AU Mediator; | UN | ويتولى رئاسة فريق الوساطة المبعوث الخاص لجنوب أفريقيا، باعتباره الممثل الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي؛ |
:: Handover to another Mediator, or mediating entity, if they feel unable to maintain a balanced and impartial approach. Inclusivity | UN | :: تسليم المسؤوليات لوسيط آخر، أو جهة وساطة أخرى، إذا ما شعر الوسيط بعدم القدرة على الاحتفاظ بنهج متوازن وغير محايد. |
In terms of the specific attributes of a given Mediator, it all depends on the setting and the conflict dynamics. | UN | وفي ما يتعلق بالصفات الخاصة لوسيط معين، فالأمر في مجمله يتوقف على محيط النزاع ودينامياته. |
Respondents were asked, among other things, if they had had to pay an " intermediary " to come to Aruba. | UN | وسئل المجيبون، ضمن أمور أخرى، ما إذا كان ينبغي عليهم أن يدفعوا " لوسيط " لكي يأتوا إلى أروبا. |
The Mediator of the Republic is highly appreciated by the Senegalese people on account of the effectiveness of his interventions. | UN | ويكن السنغاليون تقديراً كبيراً لوسيط الجمهورية لما تتسم به أعماله من فعالية. |
Major Buyoya reaffirmed his willingness to accept the good offices of a Mediator. | UN | وأكد الميجور بويويا من جديد رغبته في قبول النوايا الحسنة لوسيط. |
God will no longer need a Mediator. He'll speak directly to the people. | Open Subtitles | لم يعد الله يحتاج لوسيط سوف يتكلم مباشرة لشعبه |
The President stressed that the full involvement of an international Mediator, and in particular OSCE, would be crucial, especially to re-establish mutual trust. | UN | وأكد الرئيس على أن الاشتراك الكامل لوسيط دولي، ولا سيما منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، سيكون حاسما، خصوصا ﻹعادة بناء الثقة المتبادلة. |
Given its own values, and in the interest of fairness and credibility as a Mediator for peace, it is important for the United States to revisit some of its positions in this respect. | UN | وإذا أخذنا بعين الاعتبار القيم الأمريكية وضرورات العدالة والمصداقية لوسيط السلام، فإنه من الضروري أن تعيد الولايات المتحدة النظر في بعض مواقفها في هذا المجال. |
- The Special Representative of the Mediator of the African Union, Mr. Silumko Sokupa, | UN | - السيد سيلومكو سوكوبا، الممثل الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي، |
- The Day-to-Day Mediation Group members, including the representatives of the African Union and ECOWAS, the Special Envoy of the African Union Mediator, and the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire. | UN | - أعضاء فريق الوساطة اليومية، بما في ذلك ممثلا الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمبعوث الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي والممثل السامي للانتخابات في كوت ديفوار. |
- the SADC Mediator should continue to closely follow the situation, offer his support and facilitation to the Malagasy as appropriate, and report regularly to SADC and the African Union on developments in Madagascar; | UN | ينبغي لوسيط الجماعة أن يستمر في متابعة الحالة عن كثب، وأن يقدم دعمه للملغاشيين ويضطلع بأعمال الوساطة في هذا الصدد، حسب الاقتضاء، وأن يرفع تقارير منتظمة إلى الجماعة والاتحاد الأفريقي بشأن التطورات الناشئة في مدغشقر؛ |
" The Security Council welcomes the efforts undertaken by the African Union Mediation so that the forthcoming elections in Côte d'Ivoire are credible and held as planned, and reiterates its full support to the African Union Mediator, | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها وساطة الاتحاد الأفريقي لكي تتسم الانتخابات المقبلة في كوت ديفوار بالمصداقية وتجري في المواعيد المحددة، ويجدد تأييده الكامل لوسيط الاتحاد الأفريقي، |
20. During the reporting period, the International Contact Group on the Central African Republic met once, in Bangui, on 8 November 2013, under the cochairmanship of the ECCAS Mediator for the Central African Republic and the African Union Commissioner for Peace and Security. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، تحت الرئاسة المشتركة لوسيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في جمهورية أفريقيا الوسطى ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن. |
It's highly unlikely for Ash's divorce Mediator to be lurking at the scene of his murder, yes? | Open Subtitles | (من المُستبعد جداً لوسيط طلاق (آش أن يحظى بنُزهة في موقع قتل (آش) ، أليس كذلك ؟ |
Meetings of the mediation group convened and co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General and the Special Envoy of the African Union Mediator since the establishment of that monitoring mechanism, as provided for in resolution 1633 (2005) | UN | عقد 30 اجتماعا لفريق الوساطة تحت رئاسة مشتركة لكل من الممثل الخاص للأمين العام والمبعوث الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي منذ إنشاء آلية الوساطة تلك عملا بأحكام القرار 1633 (2005) |
8. My Special Representative, Pierre Schori, along with the High Representative for the elections, Gérard Stoudmann, and the Special Representative of the African Union Mediator, General Jean-Marie Mokoko, engaged in extensive consultations with the main Ivorian parties and the local media to impress upon them the need to implement resolution 1721 (2006) in good faith and in full. | UN | 8 - وباشر ممثلي الخاص، بيير شوري، إلى جانب الممثل السامي لشؤون الانتخابات، جيرار ستودمان، والممثل الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي، الفريق الأول جان - ماري موكوكو، مشاورات مكثفة مع الأطراف الإيفوارية الرئيسية ووسائط الإعلام المحلية قصد إقناعها بضرورة تنفيذ القرار 1721 (2006) بنية حسنة وبالكامل. |
Count Bernadotte, the United Nations Mediator in Palestine, who was assassinated by Jewish terrorist gangs in 1948, stated in a progress report that the displacement of the Palestinian Arabs was the result of panic stemming from conflict in the areas where the fighting was concentrated and from rumours stemming from alleged or real acts of expulsion and terrorism. | UN | ولنــعرض اﻵن قضــية اللاجـــئين، لقد جاء في التقرير المرحلي لوسيط اﻷمم المتحدة لفلســطين، الذي اغتالته العصابات اﻹرهابية اليهودية، الكونت برنادوت عام ١٩٤٨ " أن نـــزوح عرب فلســـطين كان ناجما عن الذعر الذي نشأ عن القتـــال في مناطق تجمعاتهم وعن إشاعات تتعلق بأعمال حقيقية أو مزعومة من اﻹرهاب والطرد " . |
At least I went through an intermediary. | Open Subtitles | على الاقل انا ذهبت لوسيط لكى يقتلك |