She's not gonna live long enough to get a kidney. | Open Subtitles | إنها لن تعيش لوقت كافي لتحصل على كلية جديدة |
The boy can't pry his lips off the bong long enough | Open Subtitles | هذا الولد لا يستطيع رفع شفته عن الارجيله لوقت كافي |
Okay, I might have a plan that will keep Harris off your dick and me tied up long enough that the cops won't find me. | Open Subtitles | حسنًا , ربما لدي خطه ستُبعد اتهامات هاريس عنكي وستبقي الشرطه بعيده عني لوقت كافي |
We can't. She would need to be awake long enough to become competent. The kidney would not last until then. | Open Subtitles | لا نستطيع ، ستحتاج أن تفيق لوقت كافي كيما تصبح مؤهلة للإختبار، فالكلية لن تعيش حينئذ |
That's the secret you learn when you do it enough times, right? | Open Subtitles | هذا سر تتعلمه عندما تقوم به لوقت كافي |
Parties will need sufficient time to put in place the necessary arrangements, to gather the information to be reported and to make progress in implementation. | UN | غير أن الأطراف ستكون بحاجة لوقت كافي لكي تضع الترتيبات اللازمة لجمع المعلومات المقرر تبليغها وإحراز تقدم في تنفيذها. |
managed to avoid the bats and the bullets long enough to... give us a 360 panorama of the park where the block party was held. | Open Subtitles | تحنبت المضارب والرصاص لوقت كافي لتعطينا منظرا لنشاهدة ب 360 درجة من الحديقة |
But yet you stood around long enough to field a job offer and you let him talk shit about me? | Open Subtitles | لكنك بقيت هُناك لوقت كافي حتى يتم تقديم فرصة عمل لك وتركته يتحدث بالهُراء عني ؟ |
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. | Open Subtitles | سيحتفظ بحرارته لوقت كافي حتى يعيد جميل الكهرباء |
But I can stall them long enough for you to amscray. | Open Subtitles | ولكننى يمكنني تعطيلهم لوقت كافي حتى تهرب. |
I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines. | Open Subtitles | سأحرص على أن يحيوا لوقت كافي ليعرفوا مذاق أمعائهم |
My mom can't stay clean long enough to have some dumbshit walk through our house tell us if it's livable or not. | Open Subtitles | أمي لا تستطيع البقاء وحدها لوقت كافي إلا وتحضر رجلاً أحمقاً يتجول بمنزلنا ويخبرنا إن كان يصلح للعيش به أم لا. |
Could be she got herself locked in the basement long enough she was able to get away from him. | Open Subtitles | ربما حبست نفسها في القبو لوقت كافي وربما إستطاعت الهرب منه |
Probably figured you could shave a few pennies and play along with his time travel story just long enough to lift yourself a new stereo or flat screen TV. | Open Subtitles | ربما فكرت أن تكسب بعض المال وتتماشى مع قصة سفر الزمن لوقت كافي لتسرق لك استريو جديد أو شاشة تلفاز مسطحة |
In public, they're decent, socially-responsible folk who look you in the eye, but never long enough to make you uncomfortable. | Open Subtitles | عند الجماهير هم جزء من المجتمع الذين ينظرون إلى عينك ولكن ليس لوقت كافي لجعلك غير مرتاحة |
I made up a Social Security number when I needed one, but I couldn't keep a job long enough for that to matter. | Open Subtitles | سوف احصل على رقم ضمان عندما احتاج الى واحد لكني لم اتمكن من الاستمرار في العمل لوقت كافي |
If you sit down by the riverbank and wait long enough, you will see the bodies of your enemies float by. | Open Subtitles | إن جلستِ بجانب ضفة النهر و انتظرتِ لوقت كافي فسترين جثث أعدائك تطفو عليه |
I've been doing this long enough. I can spot outlaws at a thousand paces. | Open Subtitles | كنت أمارس هذا لوقت كافي أسلط الضوء على المجرمين بسرعة ألف |
Well, we might have dodged a bullet on that one, at least long enough for the 3rd Mass to get to us. | Open Subtitles | حسناً ربما تمكنا من التنحي عن تلك الحادثة على الأقل لوقت كافي حتى تصل الماس الثالثة أجل. |
If we can offer him enough of it, he may just expose himself long enough for us to take him down. | Open Subtitles | ان كان بأمكاننا ان نعرض عليه ما يكفيه, ربما يكشف نفسه لوقت كافي نستطيع الإيقاع به فيه. |
He'd been in and out of our offices enough times. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج من مكتبنا لوقت كافي |
Parties will need sufficient time to put in place the necessary arrangements, to gather the information to be reported and to make progress in implementation. | UN | غير أن الأطراف ستكون بحاجة لوقت كافي لكي تضع الترتيبات اللازمة لجمع المعلومات المقرر تبليغها وإحراز تقدم في تنفيذها. |