In some of the prisons, such as in Port Loko and Bo, an income generation scheme was reactivated. | UN | وفي بعض السجون، مثل في بورت لوكو وبو، استؤنفت خطة لتوليد الدخل. |
The Army also deployed to new areas in the Port Loko and Bo districts. | UN | وانتشر الجيش أيضا في مناطق جديدة في مقاطعتي بورت لوكو وبو. |
Displaced chiefs from the Port Loko, Kenema, Tonkolili and Bombali districts have also returned; most recently five chiefs from Koinadugu and 14 chiefs from Kono have returned to their chiefdoms with the assistance of UNAMSIL. | UN | وعاد أيضا زعماء قبائل نازحون من مقاطعات بورت لوكو وكينيما وتونكوليلي وبومبالي؛ كما عاد مؤخرا خمسة زعماء من كوانا دوغو و 14 زعيما من كونو إلى مناطق نفوذهم بمساعدة من البعثة. |
That's because most of our Thanksgivings were us eating Mexican takeout from Benny Loco's while watching soap operas in our sweats. | Open Subtitles | هذا ﻷننا كنا بمعظم المرات فى عيد الشكر نطلب طعاماَ مكسيكياَ لنأكله من مطعم.. بينى لوكو |
Oh, I found an old, uh, Benny Loco's menu online. | Open Subtitles | أوه، لقد وجدت قائمة طعام قديمة من مطعم .. بينى لوكو |
The process in the Port Loko district will also be concluded by disarmament in Lunsar. | UN | وستنتهي العملية في بورت لوكو أيضا بإتمام نزع السلاح في لونسار. |
The situation began to improve when four magistrate courts were reopened in Kenema, Bo, Port Loko and Waterloo. | UN | وقد بدأ هذا الوضع يتحسن عندما أعيد فتح أربع محاكم إبتدائية في كينما وبو وبورت لوكو ووترلو. |
Two additional offices were opened in Port Loko and Koidu in early 2002. | UN | وفتح مكتبان إضافيان في بورتو لوكو وكوادو في أوائل عام 2002. |
:: Conducted assessment trips to Kono, Kambia and Port Loko to educate returnees about the Truth and Reconciliation Commission | UN | :: قامت برحلات تقييميه إلى كونو وكامبيا وبورت لوكو لتثقيف العائدين بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة |
Most of the people interviewed in the Port Loko and Masiaka areas said they had lost close family members through abduction. | UN | وذكر معظم اﻷشخاص الذين استُجوبوا في بورت لوكو ومسياكا أنهم فقدوا أقارب لهم بسبب الاختطاف. |
In the western parts of the country, their forces are concentrated in the areas west of the main highway from Freetown between Occra Hills, Port Loko and Kambia. | UN | أما في الأجزاء الغربية من البلد، فقواتهما متمركزة في المناطق الواقعة غرب الطريق البري السريع الرئيسي القادم من فريتاون عبر أوكرا هيلز وبورت لوكو وكامبيا. |
The current concentration of rebels in the north-west indicates that they may be preparing for a major strike against Makeni or Port Loko. | UN | والتركز الحالي للمتمردين في المنطقة الشمالية الغربية يشير إلى أنهم ربما يعدون لتوجيه ضربة شديدة ضد ماكيني أو بورت لوكو. |
Other summary executions were believed to have been carried out in areas surrounding Port Loko. | UN | ويعتقد بأن عمليات إعدام أخرى بدون محاكمة وقعت في مناطق حول بورت لوكو. |
Port Loko district, for instance has no paediatrician or gynaecologist. | UN | ففي مقاطعة بورت لوكو مثلاً، لا يوجد أي طبيب للأطفال أو طبيب للنساء. |
Recently the fourth and fifth reference libraries were opened in Lungi town and Port Loko state prison. | UN | وتم في الآونة الأخيرة افتتاح المكتبتين المرجعيتين الرابعة والخامسة في مدينة لونغي وفي سجن بورت لوكو. |
It means that others are acting in Loco parentis on our behalf and assuming a protective role until we are strong enough to be able to govern ourselves. | UN | إنها تعني أن اﻵخرين يعملون بالنيابة عنا بوصفهم لوكو بارينتيس ويقومون بدور الحماية حتى نصبح أقوياء بما فيه الكفاية لنتمكن من حكم أنفسنا. |
You just got yourself a double session with "Loco Lisa." | Open Subtitles | كنت فقط حصلت على نفسك مزدوج جلسة عمل مع "لوكو ليزا". |
The manual Loco Luna to be exact. At your service. | Open Subtitles | مانيوال دا لونا لا لوكو في خدمتكم |
"Loco," that's "crazy" in Mexican. | Open Subtitles | لوكو ، تعني "الجنون" في "اللغة المكسيكية". |
Hey, let me tell you something... the ladies go Loco for a brother in a bobo. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئاً ... للسيدات لوكو للرجال بوبو |
Benny was Luke's trainer all through his amateur career. | Open Subtitles | لقد كان بيني مدرب لوكو خلال مسيرته كهاوي |
In the immediate vicinity of the Hôtel Belle-vue, Annie Luko, Masika and Faida also became rape victims. | UN | وعلى مقربة من فندق بل فيو تعرضت، أيضا، آني لوكو وماسيكا وفايدة للاغتصاب. |
Stop! Believe me, Tigrero! I don't know anything! | Open Subtitles | لا, اقسم بالله "لوكو" انا لا اعلم, دعني اذهب. |