The sources reported that WMC, Muyeye, Panju and MDM all purchase minerals from Lulingu. | UN | وأفادت المصادر أن الشركة العالمية للتعدين ومويييه وبانجو وإم. ديه. إم. تشتري جميعها المعادن من لولينغو. |
TTT Mining in Bukavu also informed the Group that it purchased minerals from Lulingu. | UN | وأبلغت شركة تي تي تي للتعدين في بوكافو الفريق أيضا بأنها اشترت المعادن من لولينغو. |
In October 2012, Raia Mutomboki troops attacked the Congolese army base in Lulingu. | UN | وهاجمت قوات رايا موتومبوكي في تشرين الأول/أكتوبر 2012، قاعدة الجيش الكونغولي في لولينغو. |
467. According to official statistics, 45 tons of mineral ores from Lulingu arrived at Bukavu’s Kavumu airport during July 2011. | UN | 467 - وحسب إحصاءات رسمية، وصل 45 طنا من ركاز المعادن من لولينغو إلى مطار كافومو في بوكافو خلال شهر تموز/يوليه 2011. |
All confirmed that FDLR controls mining pits in the park and uses intermediaries to send minerals to the Lulingu airstrip. | UN | وأكد الجميع أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تسيطر على مناجم التعدين في الغابة وأنها تستخدم وسطاء لنقل المعادن إلى مهبط الطائرات في لولينغو. |
72. The FARDC 11th Integrated Brigade has its headquarters in Shabunda and a position in the village of Lulingu. | UN | 72 - ويقع مقر اللواء الحادي عشر المندمج التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شابوندا وللواء موقع في قرية لولينغو. |
Its 2nd Battalion is deployed in Shabunda territory, with a concentration north of Lulingu. | UN | وتنتشر الكتيبة الثابتة التابعة للجبهة الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة في أراضي شابوندا، ولها مركز تجمع في شمالي لولينغو. |
As if that were not enough, Rwandan Liberation Army (ALIR) activities have continued in June and July 2002 in South Kivu, where three ALIR brigades are operating in areas of Lulingu, Lilembwe, Ninembwe and Lulimba. | UN | وكأن ذلك لم يكن كافيا، تتواصل نشاط جيش تحرير رواندا طيلة شهريّ حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2002 في مقاطعة كيفو الجنوبية، حيث تنتشر ثلاثة ألوية في مناطق لولينغو وليلمبوي ونينمبوي ولوليمبا. |
210. Tin and, to a lesser degree, tantalum are smuggled out of Shabunda territory by air from Lulingu and Shabunda town airstrips. | UN | 210 - يتم تهريب القصدير والتنتالوم بدرجة أقل خارج إقليم شابوندا عن طريق الجو من بلدتي لولينغو وشابوندا اللتين تحتويان على مهابط للطائرات. |
270. Shabunda’s local self-defence forces, referred to as Raia Mutomboki, have remobilized around Lulingu during the course of the Group’s mandate, following previous periods of inactivity. | UN | 270 - أعادت قوات شابوندا المحلية للدفاع عن النفس، التي يُشار إليها باسم رايا موتومبوكي، تعبئتها حول لولينغو أثناء ولاية الفريق، وذلك عقب فترات سابقة من عدم النشاط. |
Lulingu 466. The Group visited Lulingu in South Kivu, where it found evidence of taxation of the local population by a splinter group of FDLR under the command of Major Chimanuka.[149] | UN | 466 - زار الفريق لولينغو في كيفو الجنوبية حيث عثر على أدلة تثبت أن مجموعة منشقة عن القوات الديمقراطية تحت قيادة الرائد شيمانوكا تفرض ضرائب على السكان المحليين([149]). |
Minerals from zones controlled by Raia Mutomboki that were formerly airlifted from Lulingu to Bukavu were thenceforth transported by porters and motorbikes to Shabunda for transportation by air to Bukavu. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصبحت المعادن الواردة من المناطق التي تسيطر عليها جماعة رايا موتومبوكي والتي كانت في السابق تنقل جواً من لولينغو إلى بوكافو، تُحمل منذ ذلك الحين على أكتاف الحمّالين أو على الدراجات النارية لتنقل إلى شابوندا ومن ثم نقلها جواً إلى بوكافو. |
Planes carrying consumer goods arrive at Lulingu and fly out with tin and tantalum to either Shabunda town or to Goma (see S/2013/433, para. 196). | UN | وتصل الطائرات التي تحمل سلعا استهلاكية إلى لولينغو وتطير محمّلة بالقصدير والتنتالوم إلى بلدة شابوندا أو إلى غوما (انظر S/2013/433، الفقرة 196). |
196. In March 2013, the Group witnessed the loading of tin ore from Lulingu and other mines into aeroplanes at the Shabunda airstrip for transportation to Bukavu (see annex 84). | UN | 196 - وفي آذار/مارس 2013، كان الفريق شاهداً على عمليات شحن خام القصدير من مناجم لولينغو ومناجم أخرى في طائرات في مهبط شابوندا لنقله إلى بوكافو (انظر المرفق 84). |
Panju Zulfikar, a comptoir owner in Bukavu, told the Group that he had resumed purchasing minerals from Lulingu during July and August 2011, but had subsequently stopped because he had not been able to find a buyer overseas. | UN | وأكد بانجو ذو الفقار، صاحب إحدى الوكالات التجارية في بوكافو، للفريق أنه استأنف شراء المعادن من لولينغو في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2011، إلا أنه توقف عن الشراء بعد ذلك لأنه لم يستطع العثور على مشتر في الخارج. |
86. Building on work done by the previous Group of Experts, which in 2007 visited the remote town of Lulingu on the edge of the Kahuzi Biega National Park, the Group spoke with transporters who move minerals out of there, a park ranger based there and local NGO workers. | UN | 86 - وبناءً على العمل الذي قام به فريق الخبراء السابق الذي زار في عام 2007 بلدة لولينغو النائية الواقعة عند أطراف حديقة كاهوزي بييغا الوطنية، تحدث الفريق إلى ناقلي المعادن من هناك، وأحد حراس الغابة وعاملين في المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Sources from Lulingu noted that more than 90 per cent of minerals arriving at the Lulingu airstrip come from FDLR-controlled areas (see annex 14). | UN | وذكرت مصادر من لولينغو أن أكثر من 90 في المائة من المعادن التي تصل إلى مهبط الطائرات في لولينغو مصدرها المناطق التي تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا (انظر المرفق 14). |
While having originally requested logistical support from MONUSCO, Raia Mutomboki threatened United Nations contingent soldiers arriving by helicopter at Lulingu on 12 October, claiming that they were facilitating the infiltration of Rwandans among the ranks of FARDC. | UN | وعلى حين طلبت رايا موتومبوكي في البداية الدعم اللوجيستي من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإنها هددت جنود قوة الأمم المتحدة القادمين على متن طائرة عمودية إلى لولينغو في 12 تشرين الأول/أكتوبر، مدعية أنهم كانوا يقومون بتسهيل تسلل روانديين بين صفوف القوات المسلحة. |