ويكيبيديا

    "لو تركت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if you leave
        
    • if you let
        
    • if I let
        
    • if left
        
    • if you left
        
    • if I leave
        
    • if she left
        
    • I let you
        
    if you leave your number, I'll call you when he wakes up. Open Subtitles لو تركت رقم هاتفك فسأتّصل بكِ حينما يستيقِظ
    But it just goes to show you, if you leave your door unlocked, you shouldn't be surprised when somebody comes in and takes a shit in the middle of the floor. Open Subtitles لكنه علمني فقط، لو تركت الباب غير موصد، لا يجب أن تتفاجأ عندما يدخل أحدهم ويتغوط على الأرض.
    You just know, if you don't act now, if you let this moment slip away, it will haunt you for the rest of your life. Open Subtitles تعرفين أنه يجب أن تفعلي شيئاً، لأنه لو تركت تلك الفرصة تفوتك، فسيؤنبك ضميرك حتى آخر يوم في حياتك.
    I'll be goddamned if I let some motherfucker come in here and steal my stuff. Open Subtitles سأكون ملعون لو تركت حقيراً يأتي ويسرق أشيائي
    Regrettably, that type of assistance had been an early casualty of globalization and was in sharp decline, for if left to themselves, financial markets would not go out of their way to finance economic growth in developing countries. UN ومما يؤسف له أن ذلك النوع من المساعدة كان من أول ضحايا العولمة وأنه أصبح شديد النضوب، ذلك أن الأسواق المالية لو تركت لشأنها فلن يخطر لها أن تحيد عن طريقها لكي تمول النمو الاقتصادي في البلدان النامية.
    Now, I think it would be good if you left this gym for the remainder of practice. Open Subtitles الآن أعتقدُ أن سيكون من الأفضل لو تركت النـادي للفتـرة المتبقية من التدريب
    Will it be all right if I leave my bags in here? Open Subtitles هل سيكون الأمر على ما يرام لو تركت حقائبي هنا ؟
    It would have been nice if she left some meatballs for the other guests, but I have no problems with the gay people. Open Subtitles كان الأمر سيكون لطيفاً لو تركت بعض اللحم للضيوف لكن ليست لدي مشكلة مع الشواذ
    I would, but I won't if you leave town now, alone. Open Subtitles سافعل, ولكن لن اقوم بهذا لو تركت المدينة الان,لوحدك
    We can't get to the phone, but if you leave a message, we'll call you back. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الان لكن لو تركت رسالة, سوف نعاود الاتصال بك
    You know, if you leave your shoes outside the door here, somebody polishes them. Open Subtitles أوتعلم ، لو تركت حذائك خارج الباب هنا أحدٌمنهمسيقومبتلميعه،
    if you leave someone alone in the dark for that long, their eyes start to adjust. Open Subtitles لو تركت شخصاً لوحده في الظلام كل تلك المدة تبدأ عيناه بالاعتياد
    I mean, if you leave something really important behind, you come back and get it. Open Subtitles أعني أنك لو تركت شيئاً هاماً جداً خلفك ، فستعود لتأخذه
    if you let my daughter go now, that'II be the end of it. Open Subtitles لو تركت ابنتي تذهب الآن ، سيكون هذا نهاية الأمر
    And I promise you, you will do more for you and your people if you cooperate with me than if you let that missle hit its target Open Subtitles وأعدك ستصنع الكثير لنفسك ولرجالك لو تعاونت عما لو تركت هذا الصاروخ يصيب هدفه
    You'll be happier if you let the cops have her. That's what you'll have to do. Open Subtitles سوف تكون اكثر سعاده لو تركت الشرطه يقبضوا عليها، وهذا كل ما عليك فعله
    I will be damned if I let those people write the final word on us. Open Subtitles سأكون ملعونة لو تركت هؤلاء الناس ليكتبو الكلمة الأخيرة لنا
    And I would be a very bad businessman if I let my most prized nigger go. Open Subtitles وسأكون رجل أعمال سيء لو تركت أغلى زنوجي يذهب
    are some of the several challenges that, if left unchecked, could undermine international peace and security and increase the risk of new instances of unilateral or pre-emptive use of force. UN هي بعض التحديات العديدة التي لو تركت وشأنها قد تعرض للخطر السلام والأمن الدوليين، وربما تضاعف من خطر وقوع حالات جديدة من استخدام القوة من جانب واحد أو لشن ضربات وقائية.
    Second, the central position occupied by public administration and the core functions it must carry out have to be redefined, focusing on those functions that would be jeopardized if left to the private sector or civil society. UN وثانيا، يجب الانطلاق من هذا الموقع المركزي الذي تحتله الإدارة العامة لإعادة تحديد المهام الأساسية التي عليها أن تنفذها، بحيث يتم التركيز على المهام التي تتأثر سلبيا لو تركت للقطاع الخاص أو المجتمع المدني.
    But, if you left God out of it, you'd have it just about right. Open Subtitles لكن,لو تركت الرب خارج الموضوع, ستكونين قريبة جداً من الصواب.
    But if I leave my car here, it'll be sold for scrap. Open Subtitles ولكن لو تركت سيارتي هنا سيتم بيعها كخردة
    Even if she left them, they're... they're gonna be looking. Open Subtitles حتى لو تركت لهم ، وانهم ... انهم ستعمل أن تبحث .
    You think you'd be grateful that I let you touch me with that thing. And anyway, you're not a zero. Open Subtitles تعتقد أنك ستكون ممتناً لو تركت تلمسني بذلك الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد