ويكيبيديا

    "ليبريا عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Liberia through
        
    The ammunition appears to have been made in Europe and is entering Liberia through Guinea. UN ويبدو أن هذه الأخيرة مصنوعة في أوروبا وأنها تدخل إلى ليبريا عن طريق غينيا.
    James B. Kollie, Association for the Reconstruction of Liberia through Democracy UN كولي، جمعية إعادة بناء ليبريا عن طريق الديمقراطية
    During questioning, he reported that other fighters had returned to Liberia through unofficial border-crossing points. UN وأثناء استجوابه، أفاد بأن مقاتلين آخرين قد عادوا إلى ليبريا عن طريق نقاط عبور حدودية غير رسمية.
    The Panel also learned that the money was repatriated to Liberia through a shadow banking system. UN وعلم الفريق أيضا أن الأموال أعيدت إلى ليبريا عن طريق نظام الظل المصرفي.
    A. Information provided by the Government of Liberia through the United Nations Office in Liberia UN ألف - المعلومات من حكومة ليبريا عن طريق مكتب الأمم المتحدة في ليبريا
    Thanks to this spirit, the painstaking efforts made by the countries of the Economic Community of West African States have opened up promising prospects for a settlement of the conflict in Liberia through national reconciliation and a return to democratically elected institutions. UN وبفضل هذه الروح، كُللت الجهود الدؤوبة التي بذلتها المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإيجاد آفاق واعدة لتسوية النزاع في ليبريا عن طريق المصالحة الوطنية والرجوع إلى مؤسسات ديمقراطية.
    2. While abiding by the rules of a free market economy, current thinking should be underpinned by the urgent need to build a peaceful Liberia through the active participation of all Liberians and their expatriate counterparts. UN 2 - ومع التقيد بقواعد نظام حرية السوق، ينبغي للفكر الراهن أن يكون مؤسسا على الحاجة الماسة إلى بناء السلام في ليبريا عن طريق المشاركة النشطة من جانب جميع الليبريين ونظرائهم الأجانب.
    The Panel later found documents proving that many of the weapons that went to Liberia through Victor Bout's and Sanjivan Ruprah's network in 2000 and early 2001, were paid for to San Air's bank account No. 01-01-5712572-01 at Standard Chartered Bank in Sharjah. UN وعثر الفريق في وقت لاحق على وثائق تدل على ثمن العديد من الأسلحة التي ذهبت إلى ليبريا عن طريق شبكة فيكتور بوت وسانجيفا روبراه في بداية عام 2001 سدد ثمنها إلى الحساب المصرفي لشركة San Air رقم 01-01-5712572-01 في مصرف ستاندرد تشارترد في الشارقة.
    Sanjivan Ruprah's role in sanctions-busting to Liberia through the Bureau of Maritime Affairs was already described in the report (S/2000/1195). UN 367 - سبق سرد دور سانجيفان روبراه في خرق الجزاءات من خلال الرحلات الجوية إلى ليبريا عن طريق مكتب الشؤون البحرية في التقرير S/2000/1195.
    74. The Government of Denmark contributed 7.3 million Danish kroner in humanitarian assistance to Liberia through UNICEF, UNHCR and WHO in 1995. UN ٧٤ - تبرعت حكومة الدانمرك بمبلغ ٧,٣ مليون كرونة دانمركية من المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى ليبريا عن طريق اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٥.
    It contributed DKr 15,295,450 to Liberia through UNHCR, WFP and WHO in 1996, as at 24 July. UN وتبرعت بمبلغ ٠٥٤ ٥٩٢ ٥١ كرونة دانمركية إلى ليبريا عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٦ حتى ٢٤ تموز/يوليه.
    81. The Government of Switzerland contributed SwF 2,265,000 for humanitarian assistance to Liberia through UNHCR, WFP and MSF-Switzerland. UN ٨١ - تبرعت حكومة سويسرا بمبلغ ٠٠٠ ٥٦٢ ٢ فرنك سويسري من أجل المعونة اﻹنسانية المقدمة إلى ليبريا عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة أطباء بلا حدود- سويسرا.
    9. Urges Member States to provide support for the peace process in Liberia through the United Nations Trust Fund for Liberia, in order to enable ECOMOG to fulfil its mandate; UN ٩ - يحث الدول اﻷعضاء على توفير الدعم لعملية السلم في ليبريا عن طريق صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا، من أجل تمكين الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار من الاضطلاع بولايته؛
    9. Urges Member States to provide support for the peace process in Liberia through the United Nations Trust Fund for Liberia, in order to enable ECOMOG to fulfil its mandate; UN ٩ - يحث الدول اﻷعضاء على توفير الدعم لعملية السلم في ليبريا عن طريق صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا، من أجل تمكين الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار من الاضطلاع بولايته؛
    The crisis in Côte d'Ivoire was identified as a security threat as armed Ivorian elements, including Liberian mercenaries, attempted to cross into Liberia through official border posts as well as unofficial crossing points. UN وأشير إلى أن الأزمة الناشبة في كوت ديفوار تشكِّل خطرا أمنيا، حيث حاولت بعض العناصر الإيفوارية المسلحة، التي تضم مرتزقة ليبريين، العبور إلى داخل ليبريا عن طريق مراكز حدودية رسمية وكذلك بعض المعابر غير الرسمية.
    193. The Panel is pleased that the Financial Action Task Force is willing to engage with Liberia through a positive programme of remediation and mutual evaluation, and it is the hope of the Panel that Liberia may now move forward. UN 193 - ويسر الفريق أن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية على استعداد للعمل مع ليبريا عن طريق برنامج إيجابي من الإصلاحات والتقييم المتبادل، ويأمل الفريق أن تمضي ليبريا الآن قدما.
    78. From 1 April 1995 to 31 March 1996, the Government of Japan provided US$ 6 million in humanitarian assistance to Liberia through UNHCR, UNICEF, ICRC and the International Organization for Migration. UN ٧٨ - في الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، وفﱠرت حكومة اليابان مبلغ ٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى ليبريا عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    According to data provided by the UNMIL military, 15,982 people entered Liberia through monitored land border crossings, while 16,295 left the country during September 2007. UN وطبقا للبيانات المقدمة من العنصر العسكري التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فإن 982 15 شخصا دخلوا ليبريا عن طريق العبور المُرَاقَبِِ للحدود البرية، بينما غادر البلاد 295 16 شخصا خلال شهر أيلول/سبتمبر 2007.
    (b) To enhance the role of the United Nations in Liberia through the establishment, subject to the consent of the Liberian National Transitional Government and ECOWAS, of a peace-keeping operation under the command of the United Nations to carry out all aspects of the Accra agreement. UN )ب( تعزيز دور اﻷمم المتحدة في ليبريا عن طريق القيام، رهنا بموافقة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية والجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، بإنشاء عملية لحفظ السلام تحت قيادة اﻷمم المتحدة للاضطلاع بجميع جوانب اتفاق أكرا.
    During his visit to the front-line areas, the local authorities conveyed to Ambassador Dahlgren their requests for United Nations assistance in controlling the border with Liberia through the establishment of a buffer zone, the deployment of United Nations military observers and assistance to ECOMOG in patrolling the frontier. UN وأثناء زيارة السفير داهلغرن لمناطق الجبهة، أبلغت السلطات المحلية السفير بطلباتها بالحصول على مساعدة من اﻷمم المتحدة في مراقبة الحدود مع ليبريا عن طريق إقامة منطقة عازلة ونشر مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة، ومساعدة من فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في القيام بدوريات على الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد