ويكيبيديا

    "ليتزامن مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to coincide with
        
    • to synchronize with
        
    • is synchronized with
        
    You think it's timed to coincide with the camp David talks? Open Subtitles هل باعتقادك أن التوقيت مقصود ليتزامن مع محادثات كامب ديفيد؟
    The publication of calendars, leaflets, booklets and posters was timed to coincide with the campaign. UN وحُدد وقت نشر التقويمات والنشرات والكتيبات والملصقات ليتزامن مع الحملة.
    This individual admitted to his involvement in the planning of an attack in the vicinity of Toulepleu to coincide with the Tiobly incident. UN وأقر هذا الشخص بضلوعه في التخطيط لهجوم وقع على مقربة من توليبلو ليتزامن مع حادث تيوبلي.
    Put a blanket over the body to alter the time of death to coincide with your 911 calls. Open Subtitles وضعتم بطانية على الجثة لتغيير وقت الوفاة ليتزامن مع مكالمة 911
    The Committee notes that the timeline of the IPSAS implementation project will have to be adjusted to synchronize with the revised timetable for the deployment of ERP. UN وتلاحظ اللجنة أنه سيتعين تعديل الجدول الزمني لمشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ليتزامن مع الجدول الزمني المنقح لنشر نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    The work programme of UN-Habitat is synchronized with the budgetary cycle of the United Nations as a whole. UN 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل.
    That seems to coincide with when you and your ex-girlfriend broke up. Open Subtitles ويبدو ليتزامن مع عند والخاص صديقته السابقة فضت.
    You can plan your wedding to coincide with my funeral. (sighs) Fine. Open Subtitles تستطيعون التخطيط للزفاف ليتزامن مع جنازتي حسنا
    Launch wasn't supposed to happen for another two months, but Vincent pushed up the date to coincide with the company going public tomorrow. Open Subtitles الاطلاق لم يكن يجب ان يحدث قبل شهرين اخرين لكن فينس قدم الميعاد . ليتزامن مع الشركه , سيتم غدا في العلن
    Jesus, on the other hand, was actually born in the summer-- His birthday was moved to coincide with a traditional pagan holiday that celebrated the winter solstice with lit fires and slaughtered goats. Open Subtitles بينما كان سيدنا المسيح قد ولد في الصيف و لكن تاريخ ميلاده قد بدل ليتزامن مع الأعياد الوثنية التقليدية
    The gravity of the situation lies in that such reckless moves are timed to coincide with the U.S.-masterminded resolutions on sanctions against the Democratic People's Republic of Korea being carried into practice intensively through conspiracy and nexus with all hues of hostile forces. UN وخطورة الحالة تكمن في أن وقت هذه التحركات المتهورة قد حُدّد ليتزامن مع تكثيف الجهود الرامية إلى تنفيذ القرارات المتعلقة بالجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، التي كانت وراءها الولايات المتحدة، من خلال التآمر والتحالف بين جميع أطياف القوات المعادية.
    During the visit of the Council, a number of sporadic and limited civil demonstrations occurred and appeared to be timed to coincide with the visit. UN وفي أثناء الزيارة التي قامت بها بعثة المجلس، وقع عدد من المظاهرات المدنية المتفرقة والمحدودة وبدا أنه تحدَّد موعدها ليتزامن مع زيارة البعثة.
    The effective date of the assumption of that regulatory role was set to coincide with the effective date of the approved framework, 1 July 2011. UN وحُدّد التاريخ الفعلي لتولي هذا الدور التنظيمي ليتزامن مع تاريخ نفاذ الإطار المعتمد، أي في 1 تموز/يوليه 2011.
    Shadow Round Table Meet to coincide with the 48th session of the United Nations NGO Commission on the Status of Women to commemorate Women's Day. UN :: اجتماع المائدة المستديرة الصوري ليتزامن مع الدورة الثامنة والأربعين للجنة المنظمات غير الحكومية لوضع المرأة التابعة للأمم المتحدة لإحياء يوم المرأة.
    The chairpersons also agreed to hold their eleventh meeting to coincide with the meeting of special rapporteurs and representatives, experts and chairpersons of working groups. UN كما اتفق الرؤساء على عقد اجتماعهم الحادي عشر ليتزامن مع اجتماع المقررين الخاصين والممثلين، والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    As of this year, the meeting of chairpersons will be scheduled to coincide with the annual meeting of special rapporteurs, as a measure to facilitate formal and informal contacts between the two groups of independent experts. UN واعتبارا من هذا العام، سيُحدَّد موعد اجتماع رؤساء هذه الهيئات ليتزامن مع الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، وذلك كتدبير يرمي إلى تيسير الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين مجموعتي الخبراء المستقلين.
    Furthermore, it should not go unnoticed that the United States' shipments of sophisticated military equipment into south Korea is timed to coincide with its recent missile attack on Iraq. UN علاوة على ذلك، لا ينبغي أن يغيب عن البال أن ما ترسله الولايات المتحدة من شحنات من المعدات العسكرية المتطورة إلى كوريا الجنوبية قد جرى توقيته ليتزامن مع هجومها اﻷخير بالصواريخ على العراق.
    The Commission has also established a new working group to consider the potential threat of trafficked women to coincide with the 2012 London Olympics, and it will share the information obtained with Ministers. UN كما أنشأت اللجنة الوطنية للمرأة فريقا عاملا جديدا للنظر في التهديد المحتمل للاتجار بالنساء ليتزامن مع الألعاب الأولمبية في لندن في عام 2010، ولتقديم المعلومات التي يتم الحصول عليها إلى الوزراء.
    31. In the area of population ageing and its consequences, a wall chart on world population ageing has been prepared for release in 1999, to coincide with the International Year of Older Persons. UN ١٣ - في مجال شيخوخة السكان ونتائجها، أعد رسم مخطط بياني جداري عن شيخوخة السكان في العالم قصد إصداره في عام ١٩٩٩، ليتزامن مع السنة الدولية لكبار السن.
    Pursuant to decision 2009/9, the framework is being extended to synchronize with the UNDP strategic plan for 2008-2013. UN عملا بالمقرر 2009/9، يجري تمديد الإطار ليتزامن مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    The work programme of UN-Habitat is synchronized with the budgetary cycle of the United Nations as a whole. UN 7 - وضع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ليتزامن مع دورة ميزانية الأمم المتحدة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد