If anybody goes to get that gun, it's gonna be me. | Open Subtitles | إذاً أى أحد سيذهب ليحضر ذلك المسدس سوف يكون أنا |
Why is it taking him so long to get a drink out of a vending machine? | Open Subtitles | لِمَ يستغرقه كل هذا الوقت ليحضر مشروب من آلة البيع؟ |
Figure the shooter was here to bring the girls food. | Open Subtitles | أظن أن مطلق النار كان هذا ليحضر للفتيات الطعام |
UPC sent a delegation headed by Floribert Kisembo, then Chief of Staff of UPC, to bring the Governor to Bunia. | UN | فأرسل الاتحاد وفدا برئاسة فلوريبير كسيمبو الذي كان آنذاك رئيسا للأركان، ليحضر الحاكم إلى بونيا. |
You know, I can't believe that any man would give up a dirty weekend with you at a medical conference just to go and pick up his friend at the airport, | Open Subtitles | لا أصدق أن أي رجل قد يتخلى عن عطلة نهاية أسبوع قذرة لإجتماع طوارىء معك لقد ذهب ليحضر صديقه من المطار |
How do we know he didn't sail off to get a bunch of new killing supplies? | Open Subtitles | وكيف تعلم أنه لم يبحر ليحضر مجموعة من معدات القتل الجديدة؟ |
Um, just so you know, a gas that kills freaks will also kill anyone that goes into the shelter to get the masks. | Open Subtitles | الغاز يقتل المسوخ وسوف يقتل كل شخص الذي يدخل إلى الملجأ ليحضر الأقنعة |
Every morning he makes the 120-mile round trip to get water for the family. | Open Subtitles | كل صباح الأب يذهب في رحلة 200 كم ذهابًا وعودة ليحضر الماء لعائلته |
See, he-he pulled over to get some food, and when he came out of the restaurant, his truck was gone. | Open Subtitles | لقد وقف جانبا ليحضر بعض الطعام و عندما خرج من المطعم لم يجد شاحنته |
Father went in to get something, came back, and gave them chocolates. | Open Subtitles | دخل والدي ليحضر شيء ما ثم عاد و أعطاهم شوكولاتة |
If we can't get her out, maybe we can at least bribe somebody to get us her passcard. | Open Subtitles | إن لم نستطع إخراجها، فربما نستطيع رشوة أحدهم ليحضر لنا بطاقة مرورها |
She expressed hope that a new generation of young people would work for the Government to bring the necessary fresh mindset to successfully eradicating corruption. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعمل جيل جديد من الشباب في الحكومة ليحضر معه العقلية الجديدة اللازمة للنجاح في القضاء على الفساد. |
Mr. Faulkner traveled to one of the most dangerous places on the planet to bring bin Laden to justice. | Open Subtitles | السيد فولكنر سافر الى واحد من اكثر الاماكن خطورة على سطح الكوكب ليحضر بن لادن للعدالة |
He said he was going to bring his son and went just now. | Open Subtitles | .لقد قال بأنه سيذهب ليحضر ابنه لقد ذهب للتو |
- Well, bring God along if he makes you feel better, but you have to pay a fare. | Open Subtitles | حسناً، ليحضر الرب معك إذا كان هذا يعطيك شعوراً أفضل |
I need somebody to get a search warrant, go out to this address and pick up a man named Oswald. | Open Subtitles | احتاج إلى شخص ليحضر مذكرة تفتيش اذهبوا إلى هذا العنوان، واحضروا الرجل المدعو اوسوالد |
One senior auditor had been sponsored to attend a special investigation training course at the Law Enforcement Academy of a Member State. | UN | وقد تم تمويل مشاركة مُراجِع أقدم للحسابات ليحضر دورة تدريبية في التحقيقات الخاصة في أكاديمية لإنفاذ القانون بإحدى الدول الأعضاء. |
How long does it take that boy to fetch some honey? | Open Subtitles | كم سيحتاج هذا الفتى ليحضر بعضاً من العسل |
♪ Whose turn is it to pick the food truck today? | Open Subtitles | دور من اليوم ليحضر الطعام من عربة الطعام ؟ |
That he brings his fucking men as soon as possible and get us the hell out of here. | Open Subtitles | فقط ليحضرهم ، ليحضر الرجال في اقرب وقت ويخرجنا من هذا المكان اللعين |
He said that, uh, tomorrow he's going to come to the island. | Open Subtitles | قال أنه غدا سيذهب للجزيرة ليحضر بعض اللحم. |
We got no other choice. Somebody get me a thoracotomy tray! | Open Subtitles | ليس لدينا خيارُ أخر ليحضر لي أحدكم مبضع شق الصدر |