ويكيبيديا

    "ليحمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to carry
        
    • to hold
        
    • carrying
        
    • carry on
        
    • to convey
        
    The acoustics are designed to carry one's voice a great distance, but if you were to stand over there, you'd hardly hear her. Open Subtitles تم تصميم الصوتيات ليحمل الصوت مسافة طويله لكن ان كنت تقف هناك
    You would have an heir to carry on the family name, to carry on your name. Open Subtitles ليكون لديك وريث ليحمل اسم العائلة، ليحمل اسمك.
    You have to be so incredibly brave to trust somebody you just met to carry your baby. Open Subtitles يجب أن تكوني شجاعة للغاية . لتثقي بشخص قابلته لتوّك ليحمل طفلك
    Is it because you are so brave... or so foolish, that you come here alone... unarmed, with only a black slave to hold your robe? Open Subtitles أهذا لأنك شجاع جدا أم لأنك غبى جدا ؟ لأنك جئت الى هنا وحدك بدون تسليح و معك فقط عبد اسود ليحمل لك رداؤك
    Funny thing about that little fella... so small to be carrying all that weight by himself. Open Subtitles شئ مضحك بهذا الصغير صغير جدا ليحمل كل هذا الوزن بنفسه
    We support the objective of the draft resolution, although we continue to believe that its language could have been improved to convey a more objective reflection of reality. UN نحن نؤيد الهدف من مشروع القرار، على الرغم من أننا ما زلنا نعتقد أنه كان من الممكن تحسين صياغته ليحمل تعبيرا أكثر موضوعية عن الواقع.
    Meaning he had good reason to carry a gun. Open Subtitles مما يعني بأنه كان لديه سبب ليحمل السلاح
    Sometimes I give him a few bucks or whatever to carry groceries and stuff when I'm fucking sick of those fucking stairs, which is most of the fucking time. Open Subtitles أحيانا أعطيه بضع دولارات ليحمل البقالة عني وأشياء أخرى. عندما أكون مريضة من استعمال هذه السلالم الذي هو معظم الوقت
    He joined the Kosovo Liberation Army when he was old enough to carry a gun, and he served till the KLA disbanded in'99. Open Subtitles لقد انضم لجيش تحرير كوسوفو عندما كان كبيراً كفاية ليحمل سلاحاً, وقد خدم حتى تفرق جيش تحرير كوسوفو في'99
    I need your help. Oh! I need a strong man to carry my suitcase. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدتك ، فأن أريد رجل قوي ليحمل حقيبتي
    But coach stuck him in on offense to carry the ball a couple of times, and he scored three 1-yard touchdowns. Open Subtitles لكن المدرب ثبته بالهجوم ,ليحمل الكرة عدة مرات و قد سجل ثلاثة أهدف
    One soldier threw away his rifle to carry an old woman who had collapsed. Open Subtitles ألقى أحد الجنود ببندقيته ليحمل أمرآة عجوز انهارت على الطريق
    But you'll never get one engine to carry a five-ton warhead. Open Subtitles لكنّك لن تحصل على محرّك واحد ليحمل رأس حربي زنة خمسة طنّ
    As you know, Nikita Sergeyevich, we are designing it to carry a five ton warhead. Open Subtitles كما تعرف ، نيكيتا سيرجيوفتش نحن نصمّمه ليحمل رأس حربي زنة خمسة طنّ
    You took this contract cos you wanted inside, you wanted my job, and you needed a McLeod to carry your sins for you. Open Subtitles انت قبلت هذا الاتفاق لانك اردت الدخول فيه , انت اردت وظيفتى واحتجت ماكلويد ليحمل لك خطاياك
    Uh, I need a volunteer to hold this I.V. Open Subtitles أمم, أحتاج متطوع ليحمل هذا المحلول
    I need an extra pair of hands. Someone to hold a light. Open Subtitles إنى أحتاج الى شخص آخر ليحمل المصباح
    Well,his anomaly makes it virtually impossible for him to hold a box cutter properly. Open Subtitles حسناً, الشذوذالخلقىيجعلذلكغيرمُمكناً، ليحمل مشرط ورق بشكل صحيح...
    I wonder who your party'd rather have carrying its standard? Open Subtitles أتسائل من الذي سيفضله حزبك ليحمل معاييره؟
    Tawfiq Allah hurried towards them and took from Hamza, or " Abu Hazim " , as he is known, a rug he was carrying. UN وهرع توفيق الله باتجاه الشخصين ليحمل عن حمزة الملقب ﺑ " أبي حازم " حصيرا كان في يده.
    One problem that needs to be tackled with jurisdictional measures is that of divorce because of the absence of a son to carry on the family name, which is common in countryside and areas inhabited by ethnic minority communities. UN وثمة مشكلة يتعين معالجتها بتدابير قضائية وهي الطلاق بسبب عدم إنجاب صبي ليحمل اسم اﻷسرة، وهو اﻷمر الشائع في الريف والمناطق التي تقطنها مجتمعات اﻷقليات اﻹثنية.
    The term " engagement " is used in the strategy to convey a sense of the level of participation, ownership and involvement. UN ويستعمل مصطلح ' ' إشراك`` في الاستراتيجية ليحمل معنى مستوى المشاركة، والملكية والضلوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد