I need someone I can trust to tell me the truth. | Open Subtitles | انا احتاج الى شخص استطيع ان اثق به ليخبرني بالحقيقة |
Wherefore did Lizzy neglect to tell me about this book? | Open Subtitles | ولهذا السبب لم يزي الإهمال ليخبرني حول هذا الكتاب؟ |
He's probably thinking of a nice way to tell me to back off. | Open Subtitles | هو ربما يفكر بطريقة لطيفة ليخبرني بأن أبتعد |
I already got a pack of yappy producers telling'me what to do. | Open Subtitles | لقد أخترت منتج مسبقاً ليخبرني ما الذي علي فعله |
I know. He called to say he'd be five minutes. | Open Subtitles | أعلم, فقد اتصل بي ليخبرني أنه سيتأخر لخمسة دقائق |
Yeah, he told me, because he respects me enough to tell me. | Open Subtitles | أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني |
And so he flew all the way here to tell me he's finally ready to be with me. | Open Subtitles | ولقد جاء إلى هنا فقط ليخبرني إنّه يريدني. |
There is no one here to tell me to quit or get me down the aisle or j... | Open Subtitles | لا يوجد أحدٌ هُنا ... ليخبرني أن أنسحب أو ليمشي معي في ممشى الكنيسة أو ليساعدني |
Look, East Indiana played Concordia yesterday, and I thought he would call to tell me about the game, but he got busy, I guess. | Open Subtitles | انظر فريق شرق انديانا لعب مع فرق كونكورديا أمس اعتقدت أنه سيتصل ليخبرني عن المباراة لكنه انشغل على ما أعتقد |
I don't need magic to tell me what I already know. | Open Subtitles | لا أحتاج للسحر ليخبرني بما أعرفه مسبقاً. |
I do not need some drawn-out legal expedition to tell me what I knew when I was eight. | Open Subtitles | ليخبرني بما كنت اعلمه عندما كنت بالثامنة هذه وصيتي الاصلية |
[ Scoffs ] Turns out I wasn't, but I don't need anybody to tell me what to do, because I am my own... | Open Subtitles | لكن لا أحتاج أيّ أحد ليخبرني ماذا أفعل لأنني أستطيع التصرف بنفسي |
And he said by the time he knew the answer it would be too late for him to tell me. | Open Subtitles | وقال مع مرور الوقت سيعرف الإجابة وسيكون الوقت مُتأخر ليخبرني |
You know, he had an opportunity to tell me the truth and he chose to protect her. | Open Subtitles | لقد كانت لديه الفرصة ليخبرني بالحقيقة ولكنه اختار حمايتها |
You actually think a guy that you don't even remember called to tell me that you have super gonorrhea? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تظنين أن شاب لا تتذكرينه حتى إتصل بي أنا ليخبرني أنكِ مصابة بمرض السيلان؟ |
telling me that, in his opinion, she was in her final days now, and my sister and I should make our way over. | Open Subtitles | ليخبرني أنها برأيه تعيش أيامها الأخيرة الآن وأن عليّ أنا وشقيقتي أن نزورها. |
I don't need him telling me how to handle my relationship, giving me stupid stick-figure flip-books. | Open Subtitles | لست بحاجة إليه ليخبرني كيف اتعامل في علاقتي أو يعطيني كتاب رمزي يتدحرج |
I have to say I was overjoyed when your father paid a visit to inform me that my finest student was back in town. | Open Subtitles | علي ّالقول أنني كنت مستمتعاً عندما زارنـي والدك ليخبرني أن أروع طالبة قد عادت إلى البلدة |
And then the teacher came over and told me to be quiet, and said I was punished and I couldn't play anymore. | Open Subtitles | و جاء المدرس بعد ذلك ليخبرني أن أهدأ وقالت أنني معاقبة و لا يمككني اللعب مرة أخرى |