Well, yeah, even though it's on the beach, it's not really a day at one. | Open Subtitles | حقيقة, حتى مع أنها بجانب الشاطئ إنها ليست حقاً ممتعة |
Yeah, ocular surgery is not really my field of expertise. | Open Subtitles | حسناً، إن جراحات العيون ليست حقاً مجال خبرتي. |
Aiding rebels is not really my forte. | Open Subtitles | مساعدة المتمردون ليست حقاً إحدى مراكز قوّتي |
Mormons aren't really Christians, but Utah seems neat. | Open Subtitles | مورمونس ليست حقاً مسيحية لكن يوتا تبدو أنيقة. |
TYRES SQUEAL It's not actually about how much power you have, it's about how much power you can use. | Open Subtitles | المسألة ليست حقاً حول القوة التي لديك، |
But partying with a bunch of drunken, half-naked women isn't really my idea of a good time. | Open Subtitles | لكن الحفلات مع مجموعة من السكارى نساء شبه عاريات انها ليست حقاً فكرتي للوقت الجيد. |
Oh, it's not really my area, what do you suggest? | Open Subtitles | انها ليست حقاً في مجال اختصاصي. ما الذي تقترحه عليّ؟ |
I started to tell it, but it's not really a boss joke, if you know what I mean. | Open Subtitles | لقد حاولت قولها لاكنها ليست حقاً نكتة الرئيس |
I just wanted to check in with you before we meet the clients and go through... it's not really your forte, is it... selling yourself? | Open Subtitles | فقط أردت أن أراجع هذه معك قبل مقابلة العملاء و تدقيقها هذه ليست حقاً موهبتك, أليس كذلك؟ |
It's important for you to know that this is not really who I am. | Open Subtitles | من المهم , ان تعلمين هذه ليست حقاً انا 149 00: 05: |
not really in the mood to talk right now. | Open Subtitles | ليست حقاً في احسن مزاج للتكلم عنه الان |
- It's not really that detailed. | Open Subtitles | ,ليست حقاً بهذا التفصيل قالت أي شيء حول الملك ؟ |
- not really my colour, anyway. - Oh, yes. Inappropriate humour. | Open Subtitles | ليست حقاً لوني,علي أية حال أوه , نعم, نكتة غير لائقة |
not really in the Herald's wheelhouse, is it Moses? | Open Subtitles | ليست حقاً في صحيفة الهيرالد أليس كذلك يا موسى |
There's sort of an emergency. Well, it's not really an emergency but if you get a chance, would you call me? | Open Subtitles | عندي حالة طارئة، في الحقيقة .. ليست حقاً حالة طارئة |
It's not really a medicine cabinet. It's really like an ointment museum. | Open Subtitles | هي ليست حقاً خزانة أدوية، وإنما هي أشبه بمتحف للمراهم |
FAMILY'S not really PART OF THE PICTURE. | Open Subtitles | العائلة ليست حقاً جزءً من حياتي |
The thing is, is dogs' feelings and people's feelings aren't really all that different, except theirs are harder to figure out. | Open Subtitles | الأمر أن أحاسيس الكلاب وأحاسيس البشر ليست حقاً بذلك الاختلاف، ما عدا أولئك الذين من الصعب فهمهم |
I get these headaches, and the meds you give me aren't really helping, either. | Open Subtitles | أصاب بذلك الصداع أيضاً والأدوية التي أعطيتني إياها ليست حقاً ذات فائدة |
Well, my particular skills aren't really all that marketable. | Open Subtitles | لا سيما أنّ مهاراتي ليست حقاً رائجة في السوق |
You know that's not actually a bad idea. We can call it the naked rule. | Open Subtitles | تعلمين، إنها ليست حقاً فكرة سيئة يمكن أن نطلق عليها "قاعدة العري" |
How long she lasts isn't really what we're talking about. | Open Subtitles | المدّة التي ستصمدها ليست حقاً محور حديثنا |
One delegation noted that a process was not a human right and emphasized the fact that the right to development was a human right. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن أي عملية للتنمية ليست حقاً من حقوق الإنسان وشدد على أن الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان. |