ويكيبيديا

    "ليست لهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • do not have
        
    • aren't they
        
    • had no
        
    • did not have
        
    • They have no
        
    • with no
        
    • neither a
        
    • is not theirs
        
    • 's not them
        
    • not for them
        
    • who are
        
    • without any
        
    • not have access to
        
    Many stakeholders do not have a clear idea of what UNCTAD is, what it stands for, or what it does. UN كثير من أصحاب المصلحة ليست لهم فكرة واضحة عن طبيعة الأونكتاد، والأهداف التي يعمل من أجلها، والأعمال التي يقوم بها.
    Many stakeholders do not have a clear idea of what UNCTAD is, what it stands for, or what it does. UN كثير من أصحاب المصلحة ليست لهم فكرة واضحة عن طبيعة الأونكتاد، والأهداف التي يعمل من أجلها، والأعمال التي يقوم بها.
    And green beans are so good for you, aren't they, sweetie? Open Subtitles و الفاصوليا الخضراء جيدة جدا بالنسبة لك، ليست لهم ، حبيبتي ؟
    Kind of voracious, aren't they. Open Subtitles نوع من شره، ليست لهم.
    State practice was still based on the old rule that individuals without a nationality had no right to diplomatic protection because an injury done to them was not an injury to any State. UN ولا زالت ممارسات الدول قائمة على أساس القاعدة القديمة وهي أن الأفراد الذين ليست لهم جنسية ليس لهم الحق في الحماية الدبلوماسية لأن الضرر الذي يلحق بهم لا يشكل ضرراً لأي دولة.
    Most of the senior officers interviewed stated that their staff did not have in-house rules and regulations readily available to address their environmental concerns. UN فمعظم كبار الموظفين المستجوبين ذكر أن موظفيهم ليست لهم قواعد وأنظمة داخلية جاهزة لمعالجة القضايا البيئية.
    They have no value on the black market, do they? No. Open Subtitles ليست لهم قيمة في السوق السوداء، أليس كذلك؟
    However, in 2007, the Government closed a medical clinic that had catered to those persons with no or inadequate medical insurance coverage. UN بيد أن الحكومة أغلقت عام 2007 عيادة طبية كانت تقدم الرعاية للأشخاص الذين ليست لهم تغطية صحية أو لهم تغطية غير كافية.
    (d) A staff member holding a temporary appointment who is eligible under paragraph (c) above to receive the repatriation grant under this rule shall be paid the repatriation grant only for himself or herself in accordance with the rate for staff members with neither a spouse nor a dependent child at the time of separation as set out in annex IV to the Staff Regulations. UN (د) تُدفع للموظف المعيّن مؤقتاً، الذي يحق له بموجب الفقرة (ج) أعلاه الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن بموجب هذه القاعدة، منحة الإعادة إلى الوطن لنفسه فقط وفقا للمعدل الذي يسري على الموظفين الذين ليست لهم زوجة ولا ولد معال عند انتهاء الخدمة على النحو المبين في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين.
    According to the State party, therefore, these 20 authors do not have a proven personal interest in acting and, accordingly, may not claim the status of victims; hence this part of the communication is inadmissible. The UN وترى الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ وعددهم 20 شخصا ليست لهم مصلحة شخصية في تقديم الشكوى، وبناء عليه، فهم لا يستطيعون أن يدعوا أنهم ضحايا، وبالتالي ينبغي عدم قبول هذا الجانب من البلاغ.
    According to the State party, therefore, these 20 petitioners do not have a proven personal interest in acting and, accordingly, may not claim the status of victims; hence this part of the communication is inadmissible. UN وترى الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ وعددهم 20 شخصا ليست لهم مصلحة شخصية في تقديم الشكوى، وبناء عليه، لا يستطيعون أن يدعوا أنهم ضحايا، وبالتالي ينبغي عدم قبول هذا الجانب من البلاغ.
    Their daily suffering and humiliation stem from the fact that they do not have their own State. UN ومنشأ معاناتهم اليومية وإذلالهم أنه ليست لهم دولة.
    It is believed that these contracts will provide some security and stability for staff who do not have career appointments. UN ومن المعتقد أن هذه العقود ستوفر بعض الأمن والاستقرار للموظفين الذين ليست لهم تعيينات دائمة.
    Ooh, aren't they perfect? Open Subtitles أوه، ليست لهم الكمال؟
    aren't they Rita? Open Subtitles ليست لهم ريتا؟
    aren't they pret... Open Subtitles ليست لهم PRET ...
    Ever since the Eritrean people had decided, by referendum, to establish an independent State, those Ethiopians who had opted to become Eritreans had had no nationality other than Eritrean. UN وأوضح قائلا إنه منذ أن قرر الشعب اﻹريتري إقامة دولة مستقلة، عبر الاستفتاء، فإن اﻹثيوبيين الذين اختاروا أن يصبحوا إريتريين ليست لهم جنسية أخرى غير الجنسية اﻹريترية.
    Most of the senior officers interviewed stated that their staff did not have in-house rules and regulations readily available to address their environmental concerns. UN فمعظم كبار الموظفين المستجوبين ذكر أن موظفيهم ليست لهم قواعد وأنظمة داخلية جاهزة لمعالجة القضايا البيئية.
    Well, we now know conclusively that They have no real need for sustenance. Open Subtitles حسنا، نعرف الآن بشكل حاسم أنه ليست لهم حاجة حقيقية للتغذية
    This editorial committee was composed of professionals with no prior experience in the media and included the Chief Secretary to the Cabinet. UN وتشكلت تلك اللجنة من أخصائيين ليست لهم خبرة سابقة في مجال الإعلام وضمت كبير أمناء مجلس الوزراء.
    (d) A staff member holding a temporary appointment who is eligible under paragraph (c) above to receive the repatriation grant under this rule shall be paid the repatriation grant only for himself or herself in accordance with the rate for staff members with neither a spouse nor a dependent child at the time of separation as set out in annex IV to the Staff Regulations. UN (د) تُدفع للموظف المعيّن مؤقتاً، الذي يحق له بموجب الفقرة (ج) أعلاه الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن بموجب هذه القاعدة، منحة الإعادة إلى الوطن لنفسه فقط وفقا للمعدل الذي يسري على الموظفين الذين ليست لهم زوجة ولا ولد معال عند انتهاء الخدمة على النحو المبين في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين.
    Yet know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs. Open Subtitles واعلم يقينا ان نسلك سيكون غريبا في ارض ليست لهم
    It's not them, boss. Open Subtitles انها ليست لهم ، رئيسه.
    It's not for them. It's for me. Open Subtitles انها ليست لهم انها لي
    Sure, always the same for those who are not in love. Open Subtitles بالتاكيد, دائما هي نفس القصص لأولئك الذين ليست لهم تجارب عشق
    This law reflects the political will to achieve horizontal distribution: it is meant to achieve more balance between the expenses that families with children have to bear, as compared to persons without any maintenance obligations. UN ويجسد هذا القانون الإرادة السياسية الرامية إلى تحقيق توزيع أفقي، إذ القصد منه تحقيق المزيد من التوازن في النفقات بين الأسر التي تعيل أطفالا، والأشخاص الذين ليست لهم أية التزامات متعلقة بالنفقة.
    Incitement to racial hatred is also practised by more or less well organized political groups, or even individuals, who do not have access to the mass communications media. UN ١٢٨ - كما أن التحريض على الكراهية العنصرية من صنع تجمعات سياسية جيدة التنظيم نسبيا، وحتى أفراد ليست لهم إمكانية الوصول الى وسائط اﻹتصال الجماهيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد