ويكيبيديا

    "ليس إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not to
        
    • not only to
        
    • not into
        
    • Not until
        
    • I wouldn't go
        
    • not only for
        
    • not at
        
    • Not the
        
    • not only the
        
    • not only into
        
    He's intelligent, but not to the point of overcoming bias. Open Subtitles إنه ذكي,لكن ليس إلى حد النيل من التحيز الإحصائي
    Before our first session. not to my office, to my house. Open Subtitles قبل جلستنا الأولى، ليس إلى مكتبي ، بلّ إلى بيتي.
    We should be heading north, not to the coast. Open Subtitles يجدر بنا الإتجاه نحو الشمال ليس إلى الساحل
    The effect is not only to empower women, but also to enhance the overall quality of life of the family. UN ويهدف ذلك ليس إلى تمكين المرأة فحسب، بل وإلى تحسين نوعية حياة الأسرة عموما.
    Such efforts would serve not only to enhance the standard of living of the people of Sierra Leone, but also as the best preventive measure against a return to war. UN ومن شأن جهود من هذا القبيل أن تؤدي ليس إلى تحسين مستوى معيشة شعب سيراليون فحسب، بل ستكون أيضا أفضل تدبير وقائي يحمي من العودة إلى الحرب.
    "AND WAS HEADING, not into OUTER SPACE, BUT INTO INNER SPACE, Open Subtitles وكان يترأّس، ليس إلى الفضاء الخارجي، لكن إلى الفضاء الداخلي،
    That was correct, technically speaking. However, the Committee was responsible for examining individual communications, which was not an academic exercise. The examination took place in accordance with a procedure of a judicial nature, leading not to a judicial decision but to Views. UN وهو على حق من حيث الشكل، إلا أنه ينبغي أن اللجنة مكلفة بفحص البلاغات التي يقدمها الأفراد، وهذا الفحص ليس عملية تقليدية، وإنما يجري وفقاً لإجراء ذي طابع قضائي ويفضي ليس إلى حكم وإنما إلى نتائج تحقيق.
    Of course, the legitimate expectations of the parties should be safeguarded, but not to the point of creating a new category of agreements. UN وينبغي بالطبع صون التوقعات المشروعة للأطراف، ولكن ليس إلى درجة إيجاد فئة جديدة من الاتفاقات.
    The article's scope would thereby be extended beyond contract formation, but not to an excessive degree. UN وعلى هذا النحو يمكن توسيع نطاق المادة إلى أبعد من تكوين العقود، ولكن ليس إلى درجة مفرطة.
    The party had some success but not to the extent to suggest that there had been a rise of organized right-wing racism. UN وقد حقق الحزب قدراً من النجاح ولكن ليس إلى الحد الذي يوحي بحدوث ارتفاع في عنصرية الجناح اليميني المنظم.
    Such programmes have been a major factor behind the rapid increase of FDI flows to Latin America and Central and Eastern Europe, but not to Africa. UN وكانت برامج كهذه عاملاً رئيسياً وراء الزيادة السريعة لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ولكن ليس إلى أفريقيا.
    not to a resort... and definitely not to use the bathroom. Open Subtitles ليس إلى منتجع وبالتأكيد ليس لاستخدام الحمام
    not to how it makes me feel, and I am certainly not going back to Autopsy. Open Subtitles ليس إلى كيف سيشعرني ذلك، وبالتأكيد لن أعود مجددا إلى قسم التشريح.
    Accordingly, it is still attributed not only to the official but also to the State which he is or was serving. UN وهي بالتالي تظل منسوبة ليس إلى المسؤول فحسب بل أيضا إلى الدولة التي يخدمها أو كان يخدمها.
    The U.S. and other Western countries create complexities in such a way that they refer the issue of human rights not only to the international political organizations including the United Nations but also to the international economic and trade organizations. UN إلا أن الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الغربية تجلب مسألة حقوق الإنسان ليس إلى المنظمات السياسية الدولية، مثل الأمم المتحدة فقط، بل إلى المنظمات الاقتصادية والتجارية أيضا، بغرض خلق التعقيد فيها.
    This is due not only to the improvement of police-recorded administrative data but also to the introduction of population-based crime victimization surveys as a complementary, and even alternative, source to police-recorded crime data. UN وهذا مرده ليس إلى تحسن البيانات الإدارية التي تسجلها الشرطة فحسب، وإنما أيضا إلى الأخذ باستقصاءات للإيذاء الإجرامي قائمة على السكان كمصدر مكمّل، بل وبديل، للبيانات التي تسجلها الشرطة.
    He noted that the sessions of the Governing Council aimed not only to guide UNHabitat policies and budget, they also served as forums for the sharing of experiences, for networking and for sampling diverse cultures. UN 38 - وأشار إلى أن دورات مجلس الإدارة تهدف ليس إلى توجيه سياسات موئل الأمم المتحدة وميزانيته فحسب، بل تعمل أيضاً كمنتديات لتقاسم الخبرات، ولإقامة الشبكات، واختيار العينات من الثقافات المختلفة.
    not into space. Into the space between spaces. Open Subtitles ليس إلى الفضاء بل إلى الفضاء الموجود بين الفضاء
    Well, you're not taking it anywhere, dead wife, not without me, Not until that coin is back in my pocket Open Subtitles حسنا، لن تأخذينها إلى أي مكان أيتها الزوجة الميتة، ليس بدوني، ليس إلى حين أن تعود تلك القطعة النقدية إلى جيبي
    I wouldn't go that far. Open Subtitles ليس إلى هذا الحد
    There is a need not only for improving the existing mechanisms, but also for devising new ones. UN وتدعو الحاجة ليس إلى تحسين الآليات القائمة فحسب، وإنما أيضا إلى استحداث آليات جديدة.
    Okay. No. Look at me, not at your feet. Open Subtitles حسناً ، أنظر إلي ، ليس إلى قدمك
    On 30 June, Iraq will reach a new phase of the political process, Not the end of that process. UN وفي 30 حزيران/يونيه سيصل العراق إلى مرحلة جديدة من العملية السياسية، ولكن ليس إلى نهاية تلك العملية.
    Ireland's commitment to peacekeeping, peacebuilding and conflict resolution extends to removing not only the causes of conflict, but also the means. UN إن التزام أيرلندا بحفظ السلام وبنائه وحل الصراعات يمتد ليس إلى إزالة أسباب الصراع فحسب بل أيضا إلى إزالة الوسائل.
    Kazakhstan believes that in legal terms suborbital flights and spacecraft launches into space orbits are related to the definition and delimitation of outer space, as in both cases such flights may lead to crossings not only into outer space but also into the airspace of other States. UN وتعتقد كازاخستان أنَّ التحليقات دون المدارية وإطلاق المركبات الفضائية على المدارات الفضائية هي، من الناحية القانونية، ذات صلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، ذلك لأنه في كلتا هاتين الحالتين قد تؤدّي التحليقات إلى حالات عبور ليس إلى الفضاء الخارجي فحسب، بل إلى المجال الجوِّي لدول أخرى أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد